Аид бог подземного царства подношения. Орфей в подземном царстве. Имя, эпитеты и характер

ретьему сыну Кроноса и Реи, Аиду (Гадесу, Айдесу), досталось подземное царство мертвых, в которое никогда не проникают лучи солнца, кажется, по жребию, ибо кто добровольно согласился бы им управлять? Впрочем, его характер был настолько мрачным, что он не мог бы ужиться где-либо в другом месте, кроме преисподней.


Во времена Гомера вместо того, чтобы сказать "умереть", говорили "уйти в дом Аида". Воображение, рисовавшее этот дом мертвых, питалось впечатлениями прекрасного верхнего мира, в котором имеется немало несправедливого, устрашающе мрачного и бесполезного. Дом Аида мыслился окруженным крепкими воротами, самого Аида называли Пилартом ("запирающим ворота") и на рисунках изображали с большим ключом. За воротами, как и в домах богатых людей, опасающихся за свое добро, появился трехглавый свирепый и злобный сторожевой пес Цербер, на шее которого с шипением шевелятся змеи. Цербер впускает сюда всех и не выпускает никого.


У каждого хозяина такого крепкого дома на земле были владения. Ими обладал и Аид. И, конечно же, там не наливалась золотая пшеница, не радовали прячущиеся в зелени ветвей алые яблоки и синеватые сливы. Там росли грустные на вид, бесполезные деревья. Одно из них до сих пор сохраняет восходящую к гомеровским временам ассоциацию со смертью и разлукой - плакучая ива. Другое дерево - серебристый тополь. Не увидеть душе-скиталице ни травы-муравы, которую жадно щиплют овцы, ни нежных и ярких луговых цветов, из которых плелись венки для людских пиров и для жертв небесным богам. Куда ни кинь взгляд - сильно разросшиеся асфодели, бесполезный сорняк, высасывающий из скудной земли все соки, чтобы поднять жесткий, длинный стебель и синевато-бледные цветы, напоминающие щеки лежащего на смертном одре. По этим безрадостным, бесцветным лугам бога смерти ледяной, колючий ветер гонит туда и сюда бесплотные тени мертвых, издающие легкий шелест, наподобие стона замерзающих птиц. Ни один луч света, не проникает оттуда, где протекала озаренная солнцем, сиянием луны и мерцанием звезд верхняя земная жизнь, не доходят ни радости, ни печали. На золотом троне восседает сам Аид и его жена Персефона. У трона сидят судьи Минос и Радамант, здесь же бог смерти - чернокрылый Танат с мечом в руках, рядом мрачные керы, а прислуживают Аиду богини мщения эринии. У трона Аида и прекрасный юный бог Гипнос, он держит в руках головки мака, а из рога льет снотворный напиток, от которого засыпают все, даже великий Зевс. Царство полно привидений и чудовищ, над которыми властвует трехголовая и трехтелая богиня Геката, в темные ночи она выбирается из Аида, бродит по дорогам, посылает ужасы и тяжкие сны тому, кто забывает призвать ее как помощницу против колдовства. Аид и его свита страшнее и могущественнее богов, живущих на Олимпе.


Если верить мифам, лишь единицам удавалось ненадолго вырваться из рук Аида и когтей Цербера (Сисиф, Протесилай). Поэтому представления об устройстве подземного мира были неясными и порой противоречивыми. Один уверял, что попадали в царство Аида морским путем и что находилось оно где-то там, куда опускается Гелиос, совершив свой дневной путь. Другой же, напротив, утверждал, что в него не плыли, а спускались в глубокие щели тут же, рядом с городами, где протекала земная жизнь. Эти спуски в царство Аида показывали любопытствующим, но мало кто из них торопился воспользоваться ими.


Чем больше людей уходило в небытие, тем более определенными становились сведения о царстве Аида. Сообщали, что оно девять раз опоясывалось священной для людей и богов рекой Стиксом и что Стикс соединялся с Кокитом, рекой плача, вливавшейся, в свою очередь, в выходящий из недр земли источник Лета, дающий забвение всему земному. Обитатель греческих гор и долин при жизни не видел таких рек, какие открывались его несчастной душе в аиде. Это были настоящие могучие реки, какие текут на равнинах, где-нибудь за Рифейскими горами, а не жалкие, пересыхающие знойным летом ручьи его каменистой родины. Их не перейти вброд, не перепрыгнуть с камня на камень.


Чтобы попасть в царство Аида, надо было дождаться у реки Ахеронт лодки, которой управлял демон Харон - безобразный старец, весь седой, с всклокоченной бородой. Переезд из одного царства в другое надо было оплатить мелкой монеткой, которую покойнику в момент погребения клали под язык. Безмонетных и живых - попадались и такие - Харон отталкивал веслом, остальных сажал в челн, и они должны были сами грести.


Обитатели мрачного подземного мира подчинялись строгим правилам, установленным самим Аидом. Но нет правил без исключений, даже под землей. Тех, кто обладал золотой ветвью, не мог оттолкнуть Харон и облаять Цербер. Но на каком дереве растет эта ветвь и как ее сорвать, никто в точности не знал.


Здесь, за глухим порогом,
Не слышен волн прибой.
Здесь места нет тревогам,
Всегда царит покой...
Созвездий мириады
Сюда не шлют лучи,
Ни радости беспечной,
Ни скорби быстротечной -
Один лишь сон, сон вечный
Ждет в вечной той ночи.
Л. Сулнберн


Аид

Буквально "безвидный", "невидный", "ужасный" - бог - владыка царства мертвых, а также само царство. Аид - олимпийское божество, хотя находится постоянно в своих подземных владениях. Сын Кроноса и Реи, брат Зевса, Посейдона, Деметры, Геры и Гестии, с которыми разделил наследие свергнутого отца, Аид царствует вместе с супругой Персефоной (дочерью Зевса и Деметры), которую он похитил в то время, как она собирала на лугу цветы. Гомер называет Аида "щедрым" и "гостеприимным", т.к. смертная участь не минует ни одного человека; Аид - "богатый", именуется Плутоном (от греч. "богатство"), т.к. он владелец несметных человеческих душ и скрытых в земле сокровищ. Аид - обладатель волшебного шлема, делающего его невидимым; этим шлемом в дальнейшем пользовались богиня Афина и герой Персей, добывая голову Горгоны. Но были и среди смертных способные обмануть владыку царства умерших. Так, он был обманут хитрецом Сисифом, покинувшим однажды подземные владения бога. Орфей очаровал своим пением и игрой на лире Аида и Персефону так, что они согласились возвратить на землю его жену Эвридику (но она вынуждена была сразу же вернуться назад, потому что счастливый Орфей нарушил договор с богами и взглянул на жену еще до выхода из царства Аида). Геракл похищает из царства мертвых пса - стража Аида.


В греческой мифологии олимпийского периода Аид является второстепенным божеством. Он выступает как ипостась Зевса, недаром Зевс именуется Хтонием - "подземным" и "спускающимся вниз". Аиду не приносят жертв, у него нет потомства, и даже жену он добыл незаконным путем. Однако Аид внушает ужас своей неотвратимостью.

Просьба не смеятся



Поздняя античная литература создала пародийно-гротескное представление об Аиде ("Разговоры в царстве мертвых" Лукиана, имеющие истоком, видимо, "Лягушек" Аристофана). Согласно Павсанию, Аида нигде не почитали, кроме Элиды, где раз в год открывался храм бога (подобно тому, как люди только раз спускаются в царство мертвых), куда разрешалось входить только священнослужителям.


В римской мифологии Аиду соответствовал бог Орк.


Аидом именуется также пространство в недрах земли, где обитает владыка над тенями умерших, которых приводят бог-посланник Гермес (души мужчин) и богиня радуги Ирида (души женщин).


Представление о топографии аида усложнялось с течение времени. Гомеру известны: вход в царство мертвых, который охраняет Кербер (Цербер) на крайнем западе ("запад", "закат" - символ умирания) за рекой Океан, омывающей землю, мрачные луга, заросшие асфоделями, дикими тюльпанами, над которыми носятся легкие тени умерших, чьи стоны подобны тихому шелесту сухих листьев, мрачные глубины аида - Эреб, реки Кокит, Стикс, Ахеронт, Пирифлегетон, тартар.


Более поздние свидетельства добавляют также Стигийские болота или Ахерусийское озеро, в которое впадает река Кокит, огненный Пирифлегетон (Флегетон), окружающий аид, реку забвения Лету, перевозчика мертвых Харона, трехглавого пса Цербера.


Суд над мертвыми вершит Минос, в дальнейшем праведные судьи Минос, Эак и Радаманф - сыновья Зевса. Орфико-пифагорейское представление о суде над грешниками: Титием, Танталом, Сисифом в тартаре, как части аида, нашло место у Гомера (в поздних слоях "Одиссеи"), у Платона, у Вергилия. Подробное описание царства мертвых со всеми градациями наказаний у Вергилия ("Энеида" VI) опирается на диалог "Федон" Платона и на Гомера с уже оформленной у них идеей искупления земных проступков и преступлений. У Гомера в XI книге "Одиссеи" намечаются шесть историко-культурных напластований в представлениях о судьбе души. Гомер называет также в аиде место для праведников - елисейские поля или элизиум. Об "островах блаженных" упоминают Гесиод и Пиндар, так что разделение Вергилием аида на элизиум и тартар также восходит к греческой традиции.


С проблемой аида связаны также представления о судьбе души, соотношении души и тела, справедливом возмездии - образе богини Дике, действии закона неотвратимости.

Персефона Кора

("девушка", "дева") . богиня царства мертвых. Дочь Зевса и Деметры, супруга Аида, который с разрешения Зевса похитил ее (Hes. Theog. 912-914).


В гомеровском гимне "К Деметре" рассказывается о том, как Персефона вместе с подругами играла на лугу, собирала ирисы, розы, фиалки, гиацинты и нарциссы. Из расселины земли появился Аид и умчал Персефону на золотой колеснице в царство мертвых (Hymn. Hom. V 1-20, 414-433). Горевавшая Деметра наслала на землю засуху и неурожай, а Зевс был вынужден послать Гермеса с приказанием Аиду вывести Персефону на свет. Аид отправил Персефону к матери, но дал вкусить ей насильно зернышко граната, чтобы Персефона не забыла царство смерти и снова вернулась к нему. Деметра, узнав о коварстве Аида, поняла, что отныне ее дочь треть года будет находиться среди мертвых, а две трети с матерью, радость которой вернет земле изобилие (360-413).



Персефона мудро правит царством мертвых, куда время от времени проникают герои. Царь лапифов Пирифой пытался вместе с Тесеем похитить Персефону За это он был прикован к скале, а Гераклу Персефона разрешила вернуть Тесея на землю. По просьбе Персефоны Геракл оставил в живых пастуха коров Аида (Apollod. II 5, 12). Персефона была растрогана музыкой Орфея и вернула ему Эвридику (однако по вине Орфея та осталась в царстве мертвых; Ovid. Met. X 46-57). По просьбе Афродиты Персефона спрятала у себя младенца Адониса и не пожелала вернуть его Афродите; по решению Зевса Адонис треть года должен был проводить в царстве мертвых (Apollod. III 14, 4).


Персефона играет особую роль в орфическом культе Диониса-Загрея. От Зевса, обернувшегося змеем, она рождает Загрея (Hymn. Orph. XXXXVI; Nonn. Dion. V 562-570; VI 155-165), впоследствии растерзанного титанами. Персефона связана также с элевсинским культом Деметры.



В Персефоне тесно переплетены черты хтонического древнего божества и классического олимпийства. Она против собственной воли царствует в аиде, но вместе с тем чувствует там себя вполне законной и мудрой повелительницей. Она уничтожила, буквально растоптав, своих соперниц - возлюбленных Аида: нимфу Кокитиду и нимфу Минту. Вместе с тем, Персефона помогает героям и не может забыть землю с ее родителями. Персефона как супруга хтонического Зевса-змея относится к глубокой архаике, когда сам Зевс был еще "Подземным" царем царства мертвых. Рудиментом этой связи Зевса Хтония и Персефоны является желание Зевса, чтобы Аид похитил Персефону вопреки воле самой Персефоны и ее матери.


В римской мифологии ей соответствует Прозерпина - дочь Цереры.

Геката

Богиня мрака, ночных видений и чародейств. В предложенной Гесиодом генеалогии она - дочь титанидов Перса и Астерии и, таким образом, не связана с олимпийским кругом богов. Она получила от Зевса в удел власть над судьбой земли и моря, была одарена Ураном великой силой. Геката - древнее хтоническое божество, которое после победы над титанами сохранило свои архаические функции, даже было глубоко чтимо самим Зевсом, войдя в число богов, помогающих людям в их повседневных трудах. Она покровительствует охоте, пастушеству, разведению коней, общественным занятиям человека (в суде, народном собрании, состязаниях, в спорах, в войне), охраняет детей и молодых людей. Она - подательница метеринского благополучия, помогает рождению и воспитанию детей; дает путникам легкую дорогу; помогает покинутым возлюбленным. Полномочия ее, таким образом, распространялись когда-то на те области человеческой деятельности, которые впоследствии ей пришлось уступить Аполлону, Артемиде, Гермесу.



По мере распространения культа этих богов Геката теряет своей привлекательный облик и притягательные черты. Она покидает верхний мир и, сближаясь с Персефоной, которую она помогала искать матери, неразрывно связывается с царством теней. Теперь это зловещая змееволосая и трехликая богиня, появляющаяся на поверхности земли лишь при лунном, а не солнечном свете, с двумя пылающими факелами в руках, в сопровождении черных, как ночь, собак и чудовищ подземного мира. Геката - ночная "хтония" и небесная "урания", "непреодалимая" бродит среди могил и выводит призраки умерших, насылает ужасы и страшные сны, но может и защитить от них, от злых демонов и колдовства. Среди ее постоянных спутников были ослоногое чудовище Эмпуса, способное менять облик и устрашать запоздалых путников, а так же духи-демоны керы. Именно такой представлена богиня на памятниках изобразительного искусства начиная с V в. до н.э.



Ночная страшная богиня с пылающими факелами в руках и змеями в волосах, Геката - богиня колдовства, волшебница и покровительница волшебства, совершающегося под покровом ночи. К ней обращаются за помощью, прибегая к специальным таинственным манипуляциям. Миф вводит ее в род волшебников, превращая в дочь Гелиоса и устанавливая тем самым родство с Киркой, Пасифаей, Медеей, которая пользуется особым покровительством богини: Геката помогала Медее добиться любви Ясона и в приготовлении зелий.


Таким образом, в образе Гекаты тесно переплетаются демонические черты доолимпийского божества, связывающие два мира - живой и мертвый. Она - мрак и вместе с тем лунная богиня, близкая Селене и Артемиде, что уводит происхождение Гекаты в пределы Малой Азии. Гекату можно считать ночной аналогией Артемиды; она тоже охотница, но ее охота - это мрачная ночная охота среди мертвецов, могил и призраков преисподней, она носится в окружении своры адских псов и ведьм. Геката также близка Деметре - жизненной силе земли.



Богине чародейств и повелительнице призраков Гекате три последних дня каждого месяца, которые считались несчастливыми.


Римляне отождествляли Гекату со своей богиней Тривией - "богиней трех дорог", так же как и ее греческая аналогия, она имела три головы и три тела. Изображение Гекаты помещалось на распутье или на перекрестке дорог, где, выкопав глубокой ночью яму, приносили в жертву щенков, или в мрачных пещерах, недоступных для солнечного света.

Танатос Фанат

Бог-олицетворение смерти (Hes. Theog. 211 след.; Гомер "Илиада", XIV 231 след.), сын богини Никты (Ночи), брат Гипноса (Сна), богинь судьбы мойр, Немесиды.


В древности существовало мнение, что лишь от него зависит смерть человека.



Эта точка зрения выражена Эврипидом в трагедии "Алкестида", где рассказывается о том, как Геракл отбил от Танатоса Алкестиду, а Сисифу удалось заковать зловещего бога в цепи на несколько лет, в результате чего люди стали бессмертными. Так было до того момента, пока Танатос не был освобожден Аресом по приказу Зевса, так как люди перестали приносить жертвы подземным богам.



У Танатоса есть жилище в тартаре, однако обычно он находится у трона Аида, есть также версия, по которой он постоянно перелетает от одного ложа умирающего к другому, срезая при этом мечом прядь волос с головы умирающего и забирая его душу. Бог сна Гипнос всегда сопутствует Танатосу: очень часто на античных вазах можно видеть росписи, изображающие их вдвоем.


Рыщут и Злоба, и Смута, и
страшная смерть между ними:
Держит она то пронзенного, то непронзенного ловит,
Или убитого тело за ногу волочит по сече;
Риза на персях ее обагровлена кровью людскою.
В битве, как люди живые, они нападают и бьются,
И один пред другим увлекают кровавые трупы.
Гомер "Илиада"


Керы

 . демонические существа, духи сметри, дети богини Никты. Они приносят людям беды, страдания и смерть (от греч. "смерть", "порча").


Древние греки представляли кер крылатыми женскими существами, которые подлетали к умирающему человеку и похищали его душу. Керы находятся также среди битвы, хватают раненых, тащат трупы, обагряясь кровью. Обитают керы в аиде, где постоянно находятся у трона Аида и Персефоны и прислуживают богам подземного царства мертвых.



Иногда кер сближали с эриниями. В литературе по истории мифологии иногда связываются греческие керы и славянские "кары".

Словно ропот моря в час тревожный,
Словно плач потока, что стеснен,
Там звучит протяжный, безнадежный,
Болью вымученный стон.
Мукой лица исказились,
В их глазницах нет очей. Разверстый рот
Изрыгает брань, мольбы, угрозы.
С ужасом глядят они сквозь слезы
В черный Стикс, в пучину страшных вод.
Ф. Шиллер


Эринии Эриннии

Богини мести, рожденные Геей, впитавшей кровь оскопленного Урана. На древнее доолимпийское происхождение этих устрашающих божеств указывает также другой миф о рождении их от Никты и Эреба.



Число их было первоначально неопределенным, позднее стало считаться, что существуют три эринии, и им дали имена: Алекто, Тисифона и Мегера.


Древние греки представляли себе эриний в виде отвратительных старух с волосами, перевитыми ядовитыми змеями. В руках они держат зажженые факелы и бичи или орудия пыток. Из страшной пасти чудовищ высовывается длинный язык, и капает кровь. Их голоса напоминали и рев скота, и собачий лай. Обнаружив преступника, они преследуют его неотступно, как свора гончих псов и карают за неумеренность, заносчивость, персонифицированную в абстрактном понятии "гордыни", когда человек берет на себя чересчур много - он чрезмерно богат, слишком счастлив, слишком многое знает. Рожденные примитивным сознанием родового общества, эринии в своих деяниях выражают присущие ему уравнительные тенденции.



Место обитания безумных демонов - подземное царство Аида и Персефоны, где они прислуживают богам подземного царства мертвых и откуда они появляются на земле среди людей, чтобы возбудить в них месть, безумие, злобу.


Так, Алекто, напоенная ядом горгоны, проникнув в виде змеи в грудь царицы латинов Аматы и наполнив злобой ее сердце, сделала ее безумной. Та же Алекто в образе страшной старухи побудила к бою вождя рутулов - Турна, вызвав тем самым кровопролитие.


Ужасная Тисифона в тартаре бьет бичом преступников и устрашает их змеями, полная мстительного гнева. Существует предание о любви Тисифоны к царю Киферону. Когда Киферон отверг ее любовь, эриния умертвила его своими волосами-змеями.


Их сестра, Мегера - олицетворение гнева и мстительности, до настоящего времени Мегера остается нарицательным обозначением злой, сварливой женщины.


Переломный момент в понимании роли эриний наступает в мифе об Оресте, описанном Эсхилом в "Эвменидах". Являясь древнейшими хтоническими божествами и охранительницами материнского права, они преследуют Ореста за убийство матери. После суда в ареопаге, где эринии спорят с Афиной и Аполлоном, защищающими Ореста, они примиряются с новыми богами, после чего получают имя эвмениды,  ("благомыслящие"), тем самым меняя свою злобную сущность (греч.  , "быть безумным") на функцию покровительниц законности. Отсюда представление в греческой натурфилософии, у Гераклита, об эриниях как "блюстительницах правды", ибо без их воли даже "солнце не преступит своей меры"; когда Солнце выходит за свою колею и грозит миру гибелью, именно они заставляют его вернуться на место. Образ эриний прошел путь от хтонических божеств, охраняющих права мертвых, до устроительниц космического порядка. Позднее их также называли семнами ("досточтимыми") и понтиями ("могущественными").


Досточтимыми, благосклонными эринии выступают применительно к герою раннего поколения Эдипу, убившему, того не ведая, родного отца и женившемуся на своей матери. Они дают ему успокоение в своей священной роще. Тем самым богини осуществляют справедливость: чаша мучений Эдипа переполнилась через край. Он уже сам ослепил себя за невольное преступление, а оказавшись в изгнании, страдал от эгоизма сыновей. Также как защитницы правопорядка эринии гневно прерывают пророчества коней Ахилла, вещающих о его скорой гибели, ибо не лошадиное это дело заниматься вещанием.


С эриниями иногда отождествлялась богиня справедливого возмездия Немесида.


В Риме им соответствовали фурии ("безумные", "яростные"), Furiae (от furire, "неистовствовать"), богини мести и угрызений совести, наказывающие человека за совершенные грехи.

Сладок, как мед, дом.

Гомер

У вас может возникнуть вопрос: как это мне вообще пришла в голову мысль о самоубийстве после путешествия в царство мертвых? Те, кто видел вблизи эти тени, обычно не хотят оказаться в их числе. И дело не в том, что они так уж жестоко наказаны. Я не видела там ни замерзших каньонов, ни горящих озер, ни пик, которые пронзают сердце больнее, чем материнство. Быть мертвым - значит утратить способность испытывать физические ощущения. Та мудрость, которую обретают мертвецы взамен этой сладостно-горькой способности, - слишком ничтожная компенсация. И мертвые по-прежнему жаждут жизни - это мне было известно. Они не могут почувствовать тепло человеческой плоти, но могут испытывать сожаление.

Мы оставили царство Аида или то его отражение, видеть которое было даровано мне. (Возможно, не будучи мертвой, я не могла попасть в него по-настоящему.) Хотя мое путешествие туда и было кратким, но, пока я отсутствовала, прошло немало времени. Я поняла это, когда мы с Эзопом вернулись на корабль: некоторые из амазонок уже были матерями трехгодовалых детей. Были дети и младше. Я бродила среди мертвых, удивляясь, насколько они похожи на самих себя, Эзоп спал и спал, а корабль превратился в большие ясли. Я смотрела на этих детишек с душевной болью. Я все сильнее тосковала по Клеиде. Теперь ей, должно быть, уже лет пять.

Некоторых моряков отцовство сделало счастливыми, они души не чаяли в своих чадах, другие стали беспокойными и ревнивыми, чувствуя, что их место в сердцах женщин теперь занято. Они начали ухаживать за другими амазонками, и на корабле уже не было той гармонии, как прежде, когда я его покинула.

За время моего отсутствия никто не пытался продолжить плавание. Корабль вытащили на землю, а из парусов сделали палатки. Животные паслись на привязи - по крайней мере, те, которых еще не съели. Амфоры с вином и зерном опустели, и теперь нужно было либо оставаться, сеять и ждать урожая, либо перебираться на другой остров. Но в отсутствие какой-либо дисциплины никто, казалось, не желал принимать никаких решений. Дети орали, амазонки и моряки были увлечены любовными играми… На корабле снова воцарился хаос.

Нубийские рабы стали полноправными членами нашего сообщества, взяв в жены амазонских дев. Капитан больше не командовал моряками и гребцами. Он сам был влюблен в амазонскую деву, которая дважды родила ему близнецов. Заботливый отец, он готов был с утра до вечера нянчить их, заглядывая в их живые глазенки.

Вернувшись из царства Аида, я увидела целое поселение на берегу моря - поселение без каких бы то ни было законов, без достаточных запасов еды, в котором не было ни мира, ни спокойствия.

Майра теперь уже была матерью двух детей - грудничка и двухгодовалого. Она выгнала своего любовника из палатки за то, что тот стал захаживать к другой молодой амазонке - Лето, у которой не было детей и которая щедро одаривала ласками моряков, уставших от своего отцовства. Лето, названная в честь матери Аполлона, стала на этом необитаемом острове кем-то вроде Родопис: она заманивала матросов в свою палатку на краю поселения и устраивала там оргии.

Короче говоря, вернувшись из царства Аида, я обнаружила кавардак, покончить с которым ни у кого не было ни власти, ни желания. Амазонки привыкли к тому, что ими повелевает царица, и не видели оснований подчиняться мужчине, будь он хоть самим капитаном, назначенным далеким фараоном.

Кто был для них фараон? Просто человек в странных одеяниях и в двойной короне. Они не испытывали страха ни перед ним, ни перед каким-либо другим мужчиной.

Что касается нубийских рабов, то они не видели, для чего им дальше грести, и предпочитали управлять кораблем с палубы. А египетские моряки отказывались грести, гак как это занятие было для них непривычно. Пока рабы и хозяева выясняли, кто какие обязанности будет выполнять, корабль приходил в негодность. Корпус его не был просмолен, а паруса - те, что еще не пошли на палатки, - были порваны и не починены. Корабль гнил на наших глазах. Было ясно, что, если ничего не предпринять, мы все погибнем на этом скалистом острове на границе с царством мертвых. Источник пресной воды был найден, а вот съестные припасы подходили к концу. Нельзя вечно питаться одной рыбой, по крайней мере без масла, без зерна, без фруктов, без овощей. У нас было козье молоко и сыр, но никаких фруктов. Плодовые деревья на острове не росли: его скалистая почва была слишком скудной. Пиво и вино кончились, а некоторые из мужчин находили жизнь без спиртного невыносимой. У младенцев было молоко, но матери из-за нехватки свежих продуктов питались плохо. Некоторые прекрасные амазонки после кормления теряли зубы.

Несколько амазонок уже умерли во время родов. Несколько младенцев не прожили и года. За палаткой Лето, у моря, было маленькое кладбище, которое ежедневно расширялось. Надгробья - из прибитого к берегу дерева. Остров открыт ветрам, и тела нужно было хоронить быстро, иначе ими начинали лакомиться морские птицы.

Я посоветовалась с Эзопом.

Нам нужен вождь. Сильный вождь, - сказал он.

Он был прав. Но кто мог взять на себя командование таким - ни на что не похожим - экипажем? Прежде они поклонялись разным богам, вели разный образ жизни, приносили разные жертвы, совершали разные ритуалы. Египтяне верили, что тело нужно сохранить после смерти. Амазонки подносили богине свою менструальную кровь. Но, несмотря на все различия, у них были общие потребности: все они хотели порядка, хотели кормить себя и своих детей, хотели дать им образование.

Я подумала об амазонках и правилах, по которым они жили. Они приняли мир без мужчин, но если подворачивалась возможность насладиться радостями плотской любви, они без промедлений обращались в новую веру и начинали поклоняться богине любви. Как решить эту проблему? Что выбрать - мир свободной любви или мир, где любовь закована в цепи? Где искать счастья - в свободе или в лишениях? Разве мои братья обрели счастье в Навкратисе? Город безудержной роскоши и безудержного греха, где они пали жертвами куртизанки, сделавшей их рабами. Некоторые люди меняют свободу на рабство, а иные - как Эзоп - рабство на свободу. Эзоп понимал эти парадоксы лучше, чем кто бы то ни было.

Ты должна стать вождем всех этих людей, - сказал Эзоп, - иначе они погибнут. Они запутались. У них нет правил, которыми они могли бы руководствоваться.

А почему не ты? У тебя есть борода. Борода всегда полезна для тех, кто хочет властвовать!

Сапфо, ты шутишь. Ты прекрасно знаешь, что борода - вовсе не признак власти для амазонок.

Но как я - простая поэтесса - смогу повелевать нубийцами, египтянами, капитаном, штурманами?

Убеди их, что боги на твоей стороне - так всегда поступали цари и царицы. Ты вернулась из царства мертвых. Уж это они наверняка примут за атрибут власти!

Я задумалась. По какому праву я могла захватить власть? Я колебалась, как и в противостоянии с царицей амазонок. Единственная власть, которую я знала, - власть песен.

Ты должна завоевать свое право словом. Власть захватывают речами или мечами, а речи - твое лучшее оружие.

Я понятия не имею, с чего начать.

Как Питтак захватил Лесбос?

Он возглавил войну против афинян, но лесбосских аристократов он подчинил себе скорее обманом. Он привлек вождей на свою сторону и понемногу захватил всю власть.

Так и ты должна поступить. Используй тот аргумент, что ты побывала в царстве Аида, и те пророчества, которые были тебе даны там, чтобы тем самым завоевать доверие тех, кто пользуется авторитетом у этих людей.

А кто это?

Это мы сможем узнать, только оказавшись среди них. Сапфо, мы должны начать, иначе всех нас похоронят на этом кладбище, кроме самых последних, чьи тела склюют морские птицы. Мы больше не можем терять время.

И мы с Эзопом пошли в народ - принялись обследовать территорию, которую хотели завоевать. Мы узнавали чаяния и тревоги наших людей и начинали понимать, как навести порядок в этой маленькой стране.

Амазонки были очень злы на Лето, которая вовсе не принадлежала к роду титанид. Не только Майра с ее рыжими локонами, но и многие другие молодые матери хотели, чтобы палатка Лето поскорее закрылась. К Лето в ее предприятии присоединились несколько ее сестер, но большинству амазонок не нравилось, что она использует их мужчин.

Мужчины слабы, - сказала Майра. - Мы все это знаем. Соблазнить их не составляет труда. Но попробуй заставить их заботиться о детях! Ах, лучше бы мне никогда не покидать землю амазонок: там женщины объединяются, а не сражаются между собой за мужчин. Если бы я могла - вернулась бы!

Антиопа убила бы тебя после рождения твоего первого ребенка, - напомнила я ей.

Я не стала говорить, что встретила Антиопу в царстве мертвых и узнала о ее смерти.

Да мне даже Антиопа представляется теперь добродетельной! - кипя от злости, воскликнула Майра. - Антиопа рядом с Лето кажется образцом нравственности!

Ты послушай, что она говорит! - прошептал мне Эзоп. - Даже несправедливый правитель лучше, чем вообще никакого правителя.

Тем вечером с восходом луны мы с Эзопом отправились к Лето. Море хлестало волнами о берег. В темной листве шуршали птицы. Над отверстием в крыше палатки Лето поднимался дымок благовоний. Изнутри доносились звуки духовых и струнных инструментов. Кто-то выводил на флейте печальную мелодию в нижнем регистре. Лето на мгновение появилась из палатки, чтобы затащить внутрь поклонника, ждавшего снаружи, - вид у него был как у потерявшейся собаки.

На амазонке, надушенной, как богиня, обычно была накидка из плетеных водорослей, которая переливалась при ходьбе, а под накидкой виднелись многоцветные шелка. Детей у нее не было, и улыбалась она полнозубой улыбкой - белоснежной и сияющей.

Теперь накидку она сбросила, и ее ниспадающее складками шелковое тряпье развевалось в танце. С немалым искусством Лето одну за другой сбрасывала с себя шелковые ленты.

Она пригласила в палатку и нас.

Эрос любит переменчивость даже больше, чем косметику и духи. Лето прекрасно это знала. Перед каждым мужчиной она хотела являться в новом виде и для этой цели соорудила хитроумные маски - птиц, животных, с рогами и с длинными золотыми волосами. Она сама смастерила их и научилась движениям, делающим ее похожей на то существо, в которое она преображалась. Танцовщица может очаровать публику только движениями, но Лето обладала этим даром. Она могла стать кошкой, пантерой, змеей, лошадью, любым мифическим существом. Может быть, она все-таки была титанидой.

Мужчин ее представление приводило в немой восторг. Они словно попадали в волшебный мир. Какую бы радость ни приносили дети, но с их появлением волшебство исчезает. И это тоже знала Лето. Глаза у нее были серо-голубые, а ресницы - длинные и темные. Длинные волосы - почти серебряного цвета, с золотыми прядями. Она прикрывала ими отсутствующую грудь. От этого зрелища у меня по коже побежали мурашки. С ней были две помощницы-амазонки, такие же красивые, как она, но одна темная и пухленькая с желтоватыми глазами, а другая - с ярко-рыжими волосами оттенка отполированной меди и глазами цвета того же металла, только потускневшего. Эта троица начала танец, лаская груди друг дружке, целуясь в губы, обмениваясь масками, и разыграла пантомиму, в которой все они соблазняли одна другую.

Я смотрела на амазонок как зачарованная, вспоминая, как давно не прикасалась к живой плоти, не целовала мужчину или женщину. В царстве мертвых от соприкосновения плоти не возникало искры. Вот в чем парадокс этого места: вечное томление, вечная неудовлетворенность. В царстве мертвых на всех лежало проклятие Тантала. Я все это время оставалась целомудренной среди прекрасных амазонок - какая бездарная трата времени! Я занималась только писаниной! А в Египте скорее услаждала фараона, чем получала удовольствие. (Вот в чем проблема с фараонами!) Когда в последний раз я занималась любовью, забыв обо всем на свете? Я чувствовала боль в ногах и пульсацию внизу живота. Я вспомнила Алкея и Исиду, вспомнила то, что чувствуешь, прижимаясь всем телом к другу, который еще и твой любовник. Ах, как давно я не испытывала ничего подобного!

Здесь было слишком много мужчин, чтобы три женщины могли удовлетворить всех. Интересно, какой сюрприз припасла для них Лето в своем рукаве? Или под целковыми одеяниями?

Вскоре она достала примитивную глиняную трубку, которую зажгла одна из ее дев. Сильный запах заполнил палатку. Мужчины подались вперед, чтобы набрать в легкие побольше этого дыма. Они хлопали в ладоши и топали ногами.

Танец продолжался, а трубку передавали из рук в руки, зрители затягивались поглубже. В палатке скопилось столько дыма, что даже у меня - хотя я и не затягивалась - начала кружиться голова. Показалось, что в дыму я вижу крутящиеся радуги.

Мы с Эзопом ненадолго вышли из палатки, чтобы подышать свежим воздухом.

Она где-то здесь нашла эти грибы, - сказал Эзоп. Мы оба жадно глотали воздух.

Я знаю этот запах, - продолжал он. - Лето нужно быть осторожнее. В малых дозах некоторые из этих грибов безопасны, но встречаются такие - хуже яда болиголова.

Амазонки изучали травы - как болеутоляющие, гак и возбуждающие. Они знают гораздо больше, чем обычные люди. Я с Лесбоса - я знаю только вино.

Мы вернулись в заполненную дымом палатку. Мужчины теперь лежали на полу, погрузившись в дрему. Амазонки продолжали танцевать. Они, взявшись за руки и смеясь, торжествующе танцевали над мужчинами, обходя их распростертые тела.

Ну что ж, - сказала я Эзопу, когда мы снова оказались одни, - прекрасное начало для выяснения общественного мнения.

Информация всегда полезна.

Ты и твои треклятые эпиграммы! Сам правь этим островом! А меня это не интересует.

Хорошо. Но куда ты денешься? Отправишься назад в царство мертвых? В море без корабля? Сапфо, у тебя нет выбора. Либо ты будешь управлять островом, либо он - тобой!

Я задумалась над его словами. Эзоп был прав. Он всегда был прав! Я пнула камень, вошла в море и некоторое время плавала в темноте туда-сюда, желая, чтобы нереиды и Посейдон спасли или утопили меня. И тут на меня снизошло вдохновение - родился план.

Или Гадес (Hades, Pluto, Αὶδ̀ης, Πλοότων). Бог подземного мира, сын Кроноса и Реи, брат Зевса. Со своей супругой Персефоной он царствует в преисподней над тенями умерших; власть над адом он получил при разделе управления миром между Зевсом,… … Энциклопедия мифологии

Аид - >). /> Аид. Рельеф из Локр: Аид и Персефона. Терракота. 470 460 в. до н.э. Национальный музей. Реджо де Калабрия (). Аид. Рельеф из Локр: Аид и Персефона. Терракота. 470 460 в. до н.э. Национальный музей. Реджо де Калабрия (). Аид (,… … Энциклопедический словарь «Всемирная история»

Аид - (Гадес, безвидный, ужасный) у древних греков владыка царства мёртвых, а также само царство. Аид олимпийское божество, хотя находится постоянно в своих подземных владениях. Он сын Кроноса и Реи, брат Зевса и Посейдона. Аид царствует вместе с… … Исторический словарь

АиД - «Автомобили и двигатели» кафедра КГТУ образование и наука Источник: http://www.krgtu.ru/structure/?idi=9&page=6 АИД аппарат для искусственного дыхания Словари: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997.… … Словарь сокращений и аббревиатур

АИД - (греч.). 1) то же, что Ад. 2) греческое название Плутона. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. аид (гр. aides) в древнегреческой мифологии бог подземного мира и царства мертвых, иначе Гадес, Плутон;… … Словарь иностранных слов русского языка

АИД - (Гадес, Плутон), в греческой мифологии сын Кроноса. После раздела власти с братьями Зевсом и Посейдоном царствует с Персефоной в подземном мире мертвых. Аид также само царство … Современная энциклопедия

АИД - (Гадес Плутон), в греческой мифологии бог подземного мира и царства мертвых; Аид также само царство мертвых … Большой Энциклопедический словарь

Аид - ад в греческой мифологии. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 … Литературная энциклопедия

аид - см. ад Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. аид сущ., кол во синонимов: 10 ад … Словарь синонимов

АИД - 470 460 гг. до н. э. Национальный музей. Реджо де Калабрия. Италия. (Гадес, безвидный, ужасный) у древних греков владыка царства мёртвых, а также само царство. Аид олимпийское божество, хотя находится постоянно в своих подземных владениях. Он… … Энциклопедия Кольера

Книги

  • Помни об Аллахе, и Он будет хранить тебя , "Аид аль-Карни. Эта книга - о том, как важно помнить об Аллахе. Помнить о Нём - значит исполнять Его веления, соблюдать Его запреты, поклоняться только Ему, уповать на Него, постояннопоминать Его,… Купить за 387 руб
  • Не грусти! Рецепты счастья и лекарство от грусти , Аид аль-Карни. Известный исламский бестселлер теперь в изящном подарочном оформлении. Самая жизнерадостная и позитивная книга, которая как ни что другое поможет преодолеть любой кризис. Надежные,…

Когда я открыл своим спутникам, куда лежит теперь наш путь, в ужас пришли они, но, повинуясь моему приказанию, взошли они на корабль и отплыли мы на далекий север. Послала нам волшебница Кирка попутный ветер. Быстро гнал он наш корабль. Наконец, достигли мы вод седого Океана и пристали к берегу печальной страны , где никогда не светит людям бог Гелиос. Вечно покрыта эта страна холодным туманом, вечно окутывает ее густой пеленой ночной сумрак. Там вытащили мы на берег наш корабль, взяли данную нам Киркой овцу и черного барана для жертвы подземным богам и пошли к тому месту, где у высокого утеса .


(Рисунок на вазе.)

Придя туда, вырыл я мечом глубокую яму, совершил над ней три возлияния медом, вином и водою, пересыпав все ячменной мукой, и заколол над ямой жертвы. Кровь жертв лилась в яму. Великой толпой слетались к яме души умерших и подняли спор о том, кому первому напиться жертвенной крови. Здесь были души невест, юношей, старцев и мужей, сраженных в битвах. Ужас объял меня и моих спутников. Сожгли мы жертвы и воззвали к мрачному богу Аиду и жене его богине Персефоне . Обнажил я меч и сел рядом с ямой, чтобы не допускать к ней души умерших. Первой приблизилась душа юного Эльпенора . Раньше нас домчалась душа его до врат царства душ умерших. Молил меня Эльпенор предать его тело погребению, чтобы душа его могла найти успокоение в царстве Аида. Обещал я исполнить его просьбу. Прилетела к яме и душа моей матери Антиклеи . Она была жива, когда я покидал Итаку. Как ни больно мне было, но и ее не подпустил я к яме, так как первым должен был напиться крови прорицатель Тиресий . Наконец, явилась душа Тиресия. Напившись крови, обратилась ко мне бесплотная душа и поведала мне, что гневается на меня бог Посейдон , колебатель земли, за то, что ослепил я его сына, циклопа Полифема. Но и против воли Посейдона достигну я родины, так предсказал мне Тиресий, если только мои спутники не тронут быков Гелиоса на острове Тринакрии. Но если убьют быков мои спутники, то их всех постигнет гибель, один я спасусь и после великих бедствий вернусь домой. Там отомщу я женихам, но после, взяв весло, я должен буду странствовать до тех пор, пока не встречу народа, не знающего мореплавания, не видавшего никогда кораблей; узнаю я этот народ по тому, что встреченный мною спросит меня, зачем несу я на плече лопату. В этой стране я должен принести жертву Посейдону и только после этого вернуться домой. Дома же должен я принести богатую жертву всем богам; только тогда буду я мирно жить в Итаке до самой моей смерти. Вот что предсказал мне вещий Тиресий и удалился. Много видел я душ. Душа матери моей рассказала мне, напившись крови, что делалось в родной Итаке до ее смерти, и успокоила меня, сказав, что живы и отец мой Лаэрт , и Пенелопа , и юный Телемах . Хотел я обнять мою нежнолюбимую мать, три раза простирал я к ней руки, но трижды ускользала легкая тень ее. Видал я в царстве Аида тени многих героев, но всех перечислить я не в силах, на это не хватило бы и всей ночи. Поздно теперь, пора прервать мне рассказ, пора идти всем на покой.

Так сказал Одиссей . Но все собравшиеся стали просить Одиссея продолжать рассказ, просили также его царица Арета и царь Алкиной . Готовы были все слушать Одиссея до самой зари. Стал продолжать Одиссей свой рассказ.

Видел я в царстве Аида и душу царя Агамемнона . Горько жаловался он на жену Клитемнестру и Эгисфа , убивших царя Микен в день его возвращения. Советовала мне душа Агамемнона не доверяться по возвращении на Итаку жене моей Пенелопе . Видел я и души

Греческие герои, в которых плескалась кровь богов, во многом превосходили простых людей и от этого начинали считать себя всесильными. Вера в собственное могущество и неуязвимость подчас не доводила до добра, но лихие парни – победители ужасных чудовищ просто не умели иначе. Так Тесей, вернувшийся домой после истории с Минотавром, стал царём Афин, объединил вокруг них Аттику, а затем отправился с посольством в страну амазонок. Царица амазонок Антиопа настолько приглянулась герою, что он, не долго думая, увез её на своём корабле и сделал женой. Явившееся на помощь царице войско было разбито, но Антиопа, сражавшаяся против собственных подданных, погибла. Тесей ещё раз вступил в не слишком удачный брак, вскоре овдовел и стал раздумывать о новой жене.

Вместе с другом – царём лапифов Пирифоем, таким же отчаянным воякой, они пришли к выводу, что единственные достойные их женщины должны быть отпрысками самого Зевса. Из дочерей громовержца на земле нашлась только красавица Елена, которой исполнилось двенадцать, что не помешало Тесею похитить девочку и спрятать в своих владениях. За невестой для Пирифоя друзья отправились к оракулу, который посоветовал не мелочиться, а сразу посвататься к Персефоне. Не уловив иронии, женихи решили спуститься в Аид. Запутанными окольными тропами Тесей и Пирифой пробрались в подземное царство и предстали перед очами впечатлённого таким нахальством правителя. Ничем не выдав негодования, Аид предложил им присесть и попробовать угощения. Но стоило горе- женихам коснуться каменного трона, как их тут же обвили змеиные кольца. Герой и его друг приросли к камню, не помня себя, ибо это был трон забвения. Эринии приходили бичевать их за дерзость, и Цербер кусал беспомощных пленников.

На счастье Тесея последнее испытание привело в Аид Геракла. Отчаявшись извести силача, царь Еврисфей велел тому спуститься под землю и добыть Цербера. Неизвестно, что вышло бы из этого похода, не явись проводником Геракла Гермес. Вместе с посланником Зевса герой проник в Аид, где его ожидало много печальных встреч с былыми друзьями. В конце концов он увидел молящих о спасении Тесея и Пирифоя и смог оторвать от трона забвения победителя Минотавра. Не обладавший божественной кровью Пирифой не пережил испытания. Зато у Геракла всё получилось – герой закутался в львиную шкуру и сколько бы не впивался в него Цербер, могучие руки скрутили стража и выволокли его из Аида. Неизвестно, кто пережил большее потрясение: Еврисфей или Цербер, не знавший дневного мира, да только Геракл притащил пса в царский дворец, положив конец своей службе. Потом Геракл отпустил Цербера и сам получил свободу, оказавшись одним из немногих, кому удалось в целости и сохранности вернуться из владений Аида.