Великий мастер русской басни И.А. Крылов. Уникальность басен Крылова. Крылов - мастер

Сочинение

Наибольшее значение Крылов придавал размещению басен на первом и последнем местах каждой книги. На открытие, первым номером, он ставил переводы и переложения басен Эзопа и Лафонтена. Заканчивал книги только оригинальными баснями, имеющими политическую остроту или характер эстетической программы автора. Крылов считал сборник своих басен цельным, единым произведением, и мы, вслед за автором, получаем право приводить цитаты с разных страниц этой книги, как мы приводили бы их из текста одной басни.

Басни Крылова - эти маленькие истории, спектакли, беседы, монологи - настолько умны, остры, деловиты, разнообразны по темам, что кажутся созданными необыкновенно мудрым и знающим человеком, которому ведомы все страсти, радости и страдания, переживаемые людьми. Их мог написать только автор, владеющий огромным жизненным опытом, долго проживший на свете, проще говоря - старик. Дедушка. Таким изображен Крылов на памятнике работы скульптора П. К. Клодта, поставленном в Летнем саду Петербурга, ныне Ленинграда. Фигуры четвероногих персонажей окружают постамент, на верхней площадке которого сидит баснописец. В дни своей молодости Крылова увидел и описал Иван Сергеевич Тургенев:

* «Крылова я видел всего один раз - на вечере у одного чиновного, но слабого петербургского литератора. Он просидел часа три с лишком неподвижно между двумя окнами - и хоть бы слово промолвил! На нем был просторный поношенный фрак, белый шейный платок; сапоги с кисточками облекали его тучные ноги. Он опирался обеими руками на колени -- и даже не поворачивал своей колоссальной, тяжелой и величавой головы; только глаза его изредка двигались под нависшими бровями. Нельзя было понять: что он, слушает ли и на ус себе мотает, или просто так - сидит и «существует»? Ни сонливости, ни внимания на этом обширном, прямо русском лице,- а только ума палата, да заматерелая лень, да по временам что-то лукавое словно хочет выступить наружу и не может - или не хочет- пробиться сквозь весь этот старческий жир…»

Он слыл чудаком, ленивцем, но был отличным библиотекарем императорской Публичной библиотеки, заведуя Русским ее отделом. Знавшие Крылова современники утверждают, что он без чьей бы то ни было помощи на пятидесятом году жизни выучил древнегреческий язык и читал басни Эзопа, переводил из «Одиссеи», из «Жизнеописаний» Плутарха.

Слава поздно осенила Крылова, чтобы тем прочнее за ним сохраниться. Перейдя от прозы и драмы к басне, он закалил оружие художественной сатиры и нашел свой истинный путь.

Иван Андреевич Крылов родился 2 февраля 1769 года. Отец его, Андрей Прохорович, скромный армейский офицер, не владел поместьем, не имел знатных покровителей. Ему пришлось тринадцать лет служить солдатом, каптенармусом, сержантом, прежде чем получить первый офицерский чин прапорщика. Жизнь в столице была не по средствам, и он перевелся в провинцию. Восстание Пугачева застало его в Яицком городке в рядах усмирителей. По окончании войны Андрей Прохорович подал в отставку и переехал с семьей в Тверь - ныне город Калинин,- где был принят в гражданскую службу. В 1778 году он умер, покинув семью в жестокой бедности.

Крылов выучился читать и писать под руководством матери, о которой всегда отзывался с любовью и уважением. В семье одного из тверских чиновников удалось ему начать занятия французским языком. Вот, в сущности, чем ограничилось обучение Крылова. Он не прошел никакой школы. Своими большими знаниями он был обязан только самообразованию. Крылов с детства пристрастился к книгам. Десяти лет от роду Крылов поступил на службу подканцеляристом тверского магистрата. Он ежедневно ходил в «присутствие» и переписывал бумаги. Провинциальная чиновничья среда удручающе действовала на развитого не по летам подростка. Юный Крылов близко познакомился с бюрократической системой аппарата монархии во всей ее неприглядной наготе. Взятки, подкуп видел он в тверских канцеляриях, понимая, что и в других городах и учреждениях происходит то же самое. В журналах и баснях Крылова отражены его впечатления о социальном неравенстве.

Но канцелярская сутолока не убила в Крылове живого интереса к жизни народа. Он жадно присматривается к людям, запоминает, сравнивает. Современники рассказывали о том, что Крылов в годы своего пребывания в Твери с особенным удовольствием посещал народные сборища, торговые площади, кулачные бои; часто сиживал на берегу Волги, прислушиваясь к разговорам прачек, схватывая и впитывая живое русское слово. Он любил передавать товарищам услышанные им поговорки, байки, анекдоты. Несомненно, что такое общение с народом помогало накоплению жизненного опыта, развивало наблюдательность, знакомило с родным языком. По своему сословному положению Крылов был гораздо ближе именно к среде «простолюдинов», чем к тверскому дворянскому обществу. Дворянство досталось ему по чину отца, капитана армии, оно было выслуженным, а не родовым. В 1782 году четырнадцатилетний Крылов вместе с матерью и младшим братом переселился в Петербург и поступил на службу в Казенную палату. В следующем году начал он литературную деятельность - сочинил комическую оперу «Кофейница».

Первое произведение Крылова не свободно от недостатков, но у него есть и достоинства. Фигура негодяя-приказчика, который в корыстных целях предает крестьян, стремится не допустить брак молодой четы, была уже известна по комической опере Княжнина «Несчастье от кареты». Но Крылов иначе подошел к этому сюжету. Ударение перенесено на характеристику бесправного положения крестьян, на изображение произвола и насилия крепостников. Поставить в театре «Кофейницу» не удалось.

Затем, пробуя свои силы в драматургии, Крылов написал две трагедии - «Клеопатра» и «Филомела». Однако, взявшись изображать напряженную борьбу человеческих страстей, не имея о них ясного понятия, он потерпел неудачу, и его трагедии не увидели света.

Крылов принимается за комедии. В 1786-1788 годах он пишет комедии «Сочинитель в прихожей», «Проказники» и комическую оперу «Бешеная семья». Сатирический талант Крылова находит в этих пьесах полное выражение. Его отличает стремление к резким преувеличениям - гротеску, грубоватым комическим эффектам. Комедия зачастую обращается в фарс.

Войдя в литературно-театральную сферу столицы, Крылов выполняет поручения дирекции театра, переводит пьесу, сочиняет оперу «Американцы» и отдает ее для постановки. Но вскоре конфликт с директором закрыл ему дорогу на сцену. Убедившись в этом, Крылов оставляет драматургию. С 1788 по 1801 год Крылов нигде не служит и занимает положение литератора, издателя журналов и совладельца типографии.

Конец 1780-х годов в России характеризуется ростом крестьянского движения против помещиков. В эти годы вызревает идея гениальной революционной книги Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву». Общественная атмосфера накалялась с каждым днем, и Крылов чутко воспринимал ее воздействие. Он встречался с наиболее прогрессивными и смелыми деятелями эпохи. Несмотря на усиление реакции, ожидание бурных событий заставляло Крылова быть энергичным, обращать к читателям слово правды и убеждения. После недолгого участия в журналах «Лекарство от скуки и забот» (1787) и «Утренние часы» (1787-1788) Крылов приступает к изданию своего журнала «Почта духов» (1789).

Обстановка в стране создавала заметный подъем русской общественной мысли. Именно теперь начинает Радищев осуществление давно задуманных планов: печатает свои книги, занимает ведущую роль в «Обществе друзей словесных наук» - дружеском объединении радикально настроенных молодых людей в Петербурге. Фонвизин, чьи произведения было запрещено издавать, пробует вновь заговорить с читателем в журнале «Друг честных людей, или Стародум» (1788), но его попытка пресекается царской цензурой. И все же материалы, заготовленные для этого журнала, немедленно становятся известными в рукописи.

Крылову не без труда пришлось добиться разрешения на журнал, и он с воодушевлением готовил его номера. «Почта духов» подхватила и развила сатирическую традицию русских журналов 1769-1774 годов. В период усиления феодальной реакции, наступившей вслед за разгромом восстания Пугачева, Крылов поднял оружие социальной сатиры и критики против самодержавно-крепостнического государства. Речь в его произведениях шла не только об отдельных фактах. Крылов осуждал бюрократический произвол, царивший в стране, говорил о пагубности пути, по которому правительство Екатерины II ведет страну.

Иван Андреевич Крылов (1769-1844) начал писать басни уже в зрелом возрасте, будучи известным и опытным литератором - драматургом и прозаиком. В молодости Крылов - воинственный радикал, задиристый журналист. Он единолично издавал журнал "Почта духов", в котором помещал сочиненные или переведенные им сатирические письма. Несколько позже выпускал вместе "с товарищи" журналы "Зритель" и "СанктПетербургский Меркурий". В конце 1780 - начале 1790-х годов он стал известен как язвительный сатирик, продолживший традиции просветительской прозы Н.И. Новикова. С первых дней литературной деятельности и до 1810-х годов на сценах домашних и профессиональных столичных театров с успехом шли его комедии "Подщипа" ("Триумф"), "Пирог", "Модная лавка", "Урок дочкам" и комическая опера "Илья-богатырь". Современники по праву видели в Крылове-комедиографе преемника Д.И. Фонвизина. Дебют Крылова в жанре басни, если не считать первых басен, созданных еще в конце XVIII века и никак не предвещавших позднейшего триумфа на этом поприще, совпал с патриотическим воодушевлением, охватившим русское общество в первые годы XIX столетия.

В баснях Крылова периода наполеоновских войн и Отечественной войны 1812 года последовательно утверждался народный взгляд на происходившие события: французы - "воры", вторгшиеся в страну ради грабежа и насилия. Народ держался прямой и простой правды, он не хотел слышать ни о каких политических хитросплетениях. Ему не было дела и до дворцовых интриг, связанных с назначением командующего войсками; народ сразу "выбрал" Кутузова, "своего" полководца, который, по народному мнению, только один мог спасти Россию и которому народ безоговорочно вверил свою судьбу.

В басне "Волк на псарне" Крылов обращается к ратному подвигу народа, но избирает для его истолкования обыденный, бытовой случай. Поимка Волка выглядит как бы привычным делом, отлаженным до мелочей, однако опасным и требующим смелости, быстроты, сноровки:

Псари кричат: "Ахти, ребята, вор!" -
И вмиг ворота на запор;
В минуту псарня стала адом.
Бегут: иной с дубьем,
Иной с ружьем.
"Огня! - кричат, - огня!"...

Выдающийся баснописец Крылов является одним из первых реалистов. Вместе с Ломоносовым, Державиным и Карамзиным он переходит из столетия в столетие, помнится, читается.
И. А. Крылов - это человек XVIII века, воспитанный на идеях просветителей, на вере в человеческий разум, на идеях, подготовивших Великую французскую революцию.
Прежде чем начать писать басни, Крылов испытал себя почти во всех родах словесности. Он писал комедии («Урок дочкам», «Модная лавка», «Сочинитель в прихожей» и другие), оперы («Бешеная семья» - комическая опера, «Илья-богатырь» - волшебная опера), трагедии («Виломела», «Клеопатра») и многое другое. Написание басен Крылов начал с переводов Лафонтена, изображая современную ему эпоху. Сюжет его басен строится на бытовых ситуациях, он очень естественный, написанный легким и быстро запоминающимся языком, оживленный умными шутками, веселостью и остроумием. Крылов - баснописец не боялся обращаться к сюжетам, уже знакомым в басенной традиции, он не только заново обыгрывал традиционную ситуацию, но и вкладывал в нее новую жизнь. Под его пером знакомый сюжет приобретал жизненную правдивость, прозрачность и точность.
Благодаря верности Крылова позициям и идеям, усвоенным в юности, в его баснях очень важное место занимают вопросы морали и нравственного совершенства. На тематику басен Крылова оказала большое влияние эпоха, в которой жил баснописец; она захватывала времена правления Екатерины Великой, Павла I, Александра I, время деятельности Аракчеева и годы Отечественной войны. 1812 года.
Среди басен, написанных Крыловым, можно выделить круг основных тем: басни общественно-политического содержания, отвлеченно-моралистические басни, басни на историческую тему, басни, отражающие литературно-журналистскую борьбу, и басни на бытовую тему.
Первая группа отражает антинародный характер деятельности верхов, произвол помещиков и бюрократизм чиновников, описывает взаимоотношения власть имущих и их подданных. В эту группу входят следующие басни: «Волк и Ягненок», «Конь и Всадник», «Лягушки, просящие Царя», «Крестьянин и Река», «Мор Зверей», «Вельможа», «Рыбья пляска» и другие.
Некоторые басни, относящиеся ко второй группе, описывают разумное устройство мира («Листы и Корни»), указывают на то, что каждое сословие должно знать свое место («Колос») и что каждый должен вносить в благоустройство мира свою лепту («Орел и Пчела»), высмеивают пороки: кумовство («Совет Мышей»), взяточничество («Лисица и Сурок»); другие басни затрагивают проблемы просвещения («Огородник и Философ», «Ларчик», «Вельможа и Философ», «Свинья под Дубом»).
Басни третьей группы освещают исторические события и включают в себя цикл басен, посвященных войне 1812 года. Сюда относятся такие басни, как «Ворона и Курица», «Кот и Повар», «Раздел», «Пожар и Алмаз», «Обоз», «Щука и Кот», «Волк на псарне», «Собачья дружба», «Квартет», «Лебедь, Щука и Рак» и многие другие.
К четвертой группе относятся басни, высмеивающие литературных критиков, которые все лишь бранят («Прохожие и Собака»), басни, направленные против сочинителей, навязывающих всем свои произведения («Демьянова уха»), и басни - ответы на различные советы («Осел и Соловей») и так далее.
К последней, пятой группе относятся басни: «Мартышка и Очки», «Два Мужика», «Лжец», «Стрекоза и Муравей» и другие.
Главными героями басен Ивана Андреевича Крылова являются звери, каждый из которых наделен, определенной чертой: осел - глупостью, орел - гордостью, лиса - хитростью, пчела - трудолюбием, медведь - невежеством, волк - кровожадностью. Зверям приписываются людские поступки, потому что они являются олицетворением человека.
В отличие от своих предшественников Крылов - баснописец в своих творениях осуществляет переход дидактических начал в сатирические, переход к сочувствию народным массам, подчеркивает высокие душевные качества людей труда.
Основная заслуга баснописца перед русской литературой - это замечательный язык его произведений, где самые простые мысли выражаются метко и доступно. Крылов - баснописец пополнил русский язык множеством афоризмов. Язык басен Крылова - это верный отголосок народного языка, но смягченный и очищенный художником. Благодаря простоте и доступности басни Ивана Андреевича были так близки и понятны народу и так хорошо запоминались. Наибольший комизм в баснях достигается благодаря соединению высокого стиля мифологии с низким жанром басен («Лягушка и Юпитер»). Авторские характеристики героев, соединенные с народными характеристиками, практически заменяют портрет героев: проказница-Мартышка, попрыгунья-Стрекоза.
Иван Андреевич Крылов-баснописец поднялся на высоту совершенства. Белинский писал: «Басни Крылова - это повесть, комедия, юмористический очерк, злая сатира, словом, что хотите, только не просто басня». Новаторство Крылов-баснописец заключалось в типичности образов, в использовании в языке басен просторечья, приема антитезы (глупость - ум, богатство - бедность), в динамическом развитии действия, живости диалогов. Благодаря Крылову оживали старые сюжеты и басни Лафонтена, Эзопа, Федра, но оживали в новом свете. В своем творчестве Иван Андреевич Крылов смог осветить все проблемы и события своей эпохи, и вместе с тем он сделал свои басни вневременными. Он открыл новый этап в написании басен.

11 Комедии Д.И.Фонвизина. Особенности поэтики.

ФОНВИЗИН Денис Иванович (1744 или 1745-1792) , русский писатель, просветитель.
В комедии "Бригадир" (постановка 1770) сатирически изобразил нравы дворянского сословия, его пристрастие ко всему французскому. В комедии "Недоросль" (постановка 1782), этапном произведении русской литературы, Фонвизин, видя корень всех бед России в крепостном праве, высмеивал систему дворянского воспитания и образования.
"Записки первого путешествия" (письма к П. И. Панину; опубликованы в 1800-х гг.) сыграли существенную роль в становлении русской прозы.[БСЭ]

Волшебный край!
Там в стары годы,
Сатиры смелый властелин,
Блистал Фонвизин, друг свободы,

писал А. С. Пушкин в “Евгении Онегине” . И в самом деле, “друг свободы” острее, чем кто-либо в конце XVIII в., чувствовал историческое зло - отсутствие в России “государственных законов” . А потому - пророчески писал: “Где... произвол одного есть закон верховный, там прочная общая связь и существовать не может; там есть государство, но нет отечества, есть подданные, но нет граждан, нет того политического тела, которого члены соединялись бы узлом взаимных прав и обязанностей” .
Денис Иванович Фонвизин родился в Москве 3 апреля 1745 г. (по другим сведениям - 1744 г.) . Отец его, служивший в Ревизион-коллегии и вышедший в отставку в 1762 г., был замечательный человек, бескорыстный, честный, о котором сын вспоминал с теплотой и гордостью: “В передних тогдашних знатных вельмож никто его не видывал” . Некоторые его черты нашли воплощение в положительных героях писателя.
В 1762 г. Фонвизин окончил дворянскую гимназию при Московском университете и поступил на службу в коллегию Иностранных дел. С 1769 г. он - один из секретарей графа Н. И. Панина.
В середине 60-х годов XVIII в. Фонвизин становится известным писателем. Славу ему принесла комедия “Бригадир”. Ее действующие лиц - дворяне. Комедийный конфликт, казалось бы, традиционен: благовоспитанной девушке навязывают в женихи несимпатичного и неумного Иванушку. Он, только что побывавший в Париже, с презрением относится ко всему, что видит у себя дома: “Всякий, кто был в Париже, имеет уже право, говоря про русских, не включать себя в число тех, затем, что он уже стал более француз, нежели русский” . Успех “Бригадира” был оглушительным. Н. И. Панин говорил про героиню комедии Акулину Тимофеевну: “Когда он (Д. И. Фонвизин) роль ее читает, то я самое ее вижу и слышу” . В русской литературе рождался новый - подлинный - характер героев.
В 1787 г. Д. И. Фонвизин побывал во Франции. Восхищенный развитием в этой стране “фабрик и мануфактур” , театрального драматического искусства, писатель разглядел и другое: “Первое право каждого француза есть вольность; но истинное настоящее его состояние есть рабство, ибо бедный человек не может снискивать своего пропитания иначе, как рабскою работою, а если захочет пользоваться драгоценною своею вольностью, то должен будет умереть с голоду”.
В последние годы жизни Д. И. Фонвизин напряженно думал о высоких обязанностях русского дворянства. В забвении дворянством собственного долга перед страной он видел корень всех общественных бед. В 1783 г. писатель обращался к Екатерине II: “Мне случилось по своей земле поездить. Я видел, в чем большая часть носящих имя дворянина полагает свое любочестие... Я видел от почтеннейших предков презрительных потомков. Словом, я видел дворян раболепствующих. Я дворянин, и вот что растерзало мое сердце” .
Одно из самых значительных произведений Д. И. Фонвизина- комедия “Недоросль” .
“Эта комедия - бесподобное зеркало” , - писал о “Недоросле” В. О. Ключевский. И добавлял: “Комедия не лиц, а положений” . Почему же литературное произведение XVIII века вызвало столетие спустя жгучий интерес великого историка? “Фонвизин взял героев “Недоросля” прямо из житейского омута, и взял, в чем застал, без всяких культурных покрытий, да так и поставил их на сцену со всей неурядицей их отношений... Эти герои, выхваченные из общественного толока для забавы театральной публики, оказались вовсе не забавны, а просто нетерпимы ни в каком благоустроенном обществе: автор взял их на время для показа из-под полицейского надзора, куда и поспешил возвратить их в конце пьесы при содействии чиновника Правдина...” , - писал историк.
Что же объясняет нам “Недоросль” своими художественными образами, как помогает понять XVIII век? Когда госпоже Простаковой захотелось высечь свою дворню, всех слуг, ей заметили, что никто не волен тиранствовать. И вот тогда из глубины простаковской души вырвалось знаменательное возражение: “Не волен! Дворянин, когда захочет, и слуги высечь не волен! Да на что ж дан указ о вольности дворянства?” В этих словах - исторический смысл комедии. Простакова - “мастерица толковать указы” - хотела сказать: существует закон, оправдывающий ее беззаконие.
Многие дворяне, не привыкшие к самостоятельной ответственности, поняли подписанный Петром III указ как освобождение от всех обязанностей и получение новых прав по отношению к крепостным. “Значительная часть дворянства в прошлом столетии не понимала исторически сложившегося положения своего сословия, и недоросль, фонвизинский недоросль Митрофан, был жертвой этого непонимания” , - писал В. О. Ключевский. Комедия Д. И. Фонвизина отразила момент перелома в положении русского дворянства. Оно освобождалось от рабской привязанности к государству, но еще с трудом привыкало к мысли о гражданской ответственности.
Дворянству предстояло освоить новую роль - хозяина на земле, рачительного, доброго, бережливого, сознающего свой долг, свои права и обязанности. Только постигнув эти азы свободы и вольности, можно было искупить “исторический грех” обладания крепостными “душами” . В ту осень 1782 г., когда актеры впервые смешили публику, представляя на сцене Митрофанушку и госпожу Простакову, произошло знаменательное событие: был открыт памятник Петру Первому. Если бы дворяне учились, как того хотел великий преобразователь, то Фонвизин написал бы оду. Вышла же комедия. Писатель из своего XVIII века как бы предупреждал грядущие поколения дворян: “комедия” может кончиться настоящей драмой.

Пожалуй, нет ни одного человека, который бы не читал хотя бы одну из басен Ивана Андреевича Крылова. Довольно часто, некоторые басни перечитываются по нескольку раз, потому что при каждом прочтении улавливаются все новые и новые моменты, которые автор хотел преподнести читателю.

Иван Андреевича Крылов называют баснописцем, опираясь на его основные труды последних лет. На самом же деле, Иван Крылов был не плохим сатириком и начинал именно с этого жанра. Был одним из соучредителей юмористического журнала "Почта духов".


Иван Андреевичем написано порядка двухсот двадцати басен. Большинство работ являются собственными сочинениями и не встречаются в мировой литературе, также имеются заимственные басни, переведенные с других языков.

Еще при жизни мастера его басни пользуются широкой популярностью в народе и издаются десятками тиражей. Многие из басен были переведены на различные языки мира. Полное собрание сочинений составляет солидный девятитомник.

Иван Андреевич Крылов является исконным москвичем, родился в шестьдесят девятом году восемнадцатого века. Отец Ивана Андреевича служил в драгунском полку, несколько раз отличался и был назначен представителем в Твери. Семья переезжает вместе с отцом, но вскоре отец скоропостижно скончается от болезни. Мать Ивана Андреевича становится вынуждена воспитывать и содержать двух малолетних детей.

Семья Крылова довольно часто переезжает, меняет место жительства. Письму, чтению Иван Андреевич научился в кругу семьи. Благо было что почитать, - отец, Андрей Прохорович, - был любителем книги и после смерти оставил несколько сундуков с книгами. Иван Андреевичу удалось обучиться и французскому языку. Он бегал к соседям, к детям которых ежедневно приходил преподаватель для индивидуальных занятий по французскому языку.

Официально, трудовая деятельность Ивана Андреевича начинается с работы в нижнем земском суде. Но зарплаты он там не получал, как и не посещал работу из-за учебы. После окончания учебы сына, мать Крылова отправляется в Петербург - просить пенсию, а сам Крылов устраивается на работу в Петербургскую казенную палату. Но и данная работа не привлекала у него внимания, его больше увлекало чтение книг и посещение театров.

Не успели они обжиться в Санкт-Петербурге, как в семнадцатилетнем возрасте он теряет мать, которая была так ему дорога. Во всем мире он остается один со своим младшим братом, содержание которого ложится на плечи Ивана Андреевича.

Уже в двадцатилетнем возрасте Крылов выпускает свои первые сатирические оперы для театра, среди которых необходимо отметить оперу "Кофейница" и комедию "Проказники".

С конца восьмидесятых годов восемнадцатого века Иван Андреевич активно участвует в изданиях сатирического журнала "Почта духов". В своем журнале он в волшебных образах высмеивал сложившееся на тот момент общество в Российской империи. После нескольких лет существования журнал закрывают из-за низкой подписки на него среди населения. При этом надо отметить, что журнал не остался не замеченным как внутри страны, так и за пределами. В частности, во время приезда в Россию, Жорж Пьер Сера встречал данный журнал в архивах центрального издательства.

Несмотря на небольшой успех журнала "Почта духов", он начинает переиздаваться через пару лет, но количество читателей также оказывается не большим. Понимая, что причина всего этого, в недостатке времени, - Иван Андреевич Крылов подает в отставку с государственной должности. Ему было двадцать один год.

К моменту выхода в отставку он уже был владельцем собственной типографии, где издавал работы других мастеров, а сам начинает выпуск журнала "Зритель", который начинает пользоваться высокой популярностью среди читающих слоев населения.

В "Зрителе" Крылова, публиковались различные работы известных на то время авторов, но считается, что успех журнала был предрешен за счет собственных произведений издателя.

Через три года существования журнала он переименовывается в "Санкт-Петербургский Меркурий". Основным направлением переименованного журнала был анализ произведений тех или иных авторов. Больше всего анализировались работы Карамзина и его учеников. Довольно много критики выливалось в их сторону за прозападную направленность их произведений. Довольно много произведений печатается в журнале для высмеивания работ Карамзина. Но данная политика редакторского журнала не находит понимания среди читателя, и вскоре журнал прекращает издаваться.

Иван Крылов довольно часто высмеивал стиль жизни народа, устои в стране. Доставалось и царской власти. В пьесе "Трумф или Подщипа" он высмеивает императора Павла I, который не нравился ему особенно. Пьеса показывалась в узких кругах, и официальное ее признание пришло только после смерти автора.

После смерти Павла I Голицын приглашает Крылова на работу его секретарем. В течение двух лет он занимает данную должность, затем снова выходит в отставку и отправляется в поездки по стране. Именно в это время он меняет свой жанр и начинает писать басни.

В течение пяти лет Иван Крылов издает порядка двадцати басен, среди которых и оказывается, знаменитая до сих пор, - "Слон и моська".

Но известность как величайший баснописец, к Ивану Крылову приходит после издания первого сборника басен в тысячи восемьсот девятом году. Именно басни сделали Ивана Крылова известным и уважаемым человеком. Басни сделали для него то, чего не могла сделать сатира.

Талант Ивана Андреевича признается не только в высших сословиях и узких кругах писателей, - он становится любителем всего народа. Что подтверждает пятидесятилетний юбилей, который отмечал весь народ Российской империи.

Скончался Иван Андреевич Крылов на семьдесят четвертом году жизни и был похоронен в Санкт-Петербурге. Несмотря на это его басни до сих пор знают все - от мала до велика.


Крылов - баснописец

Кочевая жизнь. - Рига. - Карты. - Петербург. - Положение Крылова в обществ. - Жизнь в столице. - Война и патриотизм. - Комедии Крылова. - «Кукла». - Успех «Модной лавки». - Дом Оленина. - «Илья-богатырь». - Первые басни. - Слава. - Друзья. - Дмитревский. - А. Н. Оленин. - Князь Шаховской. - Эпиграмма Хвостова. - Месть Крылова. - Сдержанность. - Осторожность Крылова. - Литературные вечера. - «Драматический Вестник». - Терпимость Крылова. - Художественное значение его басен. - Развитие Крылова. - Ум и сердце. - «Листы и корни». - «Колос». - Смех Крылова.

Крылов продолжает вести кочевую жизнь, то уединяясь в деревне, то забываясь среди развлечений столицы. Говорят, что в Риге выиграл он в карты большую сумму, тысяч тридцать, которую однако опять проиграл. Игру продолжает он и в Петербурге; однажды он впутался в какую-то шайку шулеров и по приказанию генерал-губернатора едва не был выслан из столицы. Державин, известный своей прямотой и честностью, также подвергался обвинениям подобного рода - до такой степени увлекала тогда многих игра.

Однако вся последующая жизнь Крылова говорить о том, что он силою воли и ума вышел чистым из всех этих увлечений и страстей. Да и в то время уже, несмотря на некоторые недостатки, Крылов пользовался уважением и любовью многих.

Литератор уже с известным именем, молодой человек умевший образовать в себе несколько талантов, за которые так любят в свете, драматически писатель, вошедший в дружеские отношения с первыми артистами театра, журналиста, с которым были в связи современные литераторы - Крылов не мог почти заметить, как ускользал от него год за годом посреди развлечений столицы. Он участвовал в приятельских концертах первых тогдашних музыкантов, прекрасно играя на скрипке. Живописцы искали его общества, как человека с отличным вкусом. В дополнение пособий по литературе Крылов выучился по-итальянски и свободно читал книги на этом языке. Ему не было уже чуждо и высшее общество столицы, где в то время так радушно принимались люди с дарованиями. Жизнь в Петербурге текла в это время весело и разнообразно. Недаром в день воцарения Александра I на улицах города встречные обнимались и целовались, поздравляя друг друга. Столица ожила. Вернулись литература и искусство. Особая комиссия изыскивала способы устройства и украшения города, а Гваренги и другие архитекторы строили дворцы, каналы, мосты и т. п. Салонам придавали особое оживление французы-эмигранты и постоянные споры и толки о Наполеоне и событиях войны. Последняя вызывала сильный подъем патриотического духа. В театре нередко собирались в ложах некоторых знатных лиц узнавать вести с поля битвы и забывали о спектакле. На сцене имели успех все произведения, намекавшие на текущие события, особенно все, что относилось к величию Александра I. Вместе с модами вернулась и сатира на них. Крылов написал две комедии: «Урок дочкам» и «Модная Лавка». Последняя имела особенно большой успех. В одной сцене комедии помещица хочет видеть хозяйку модной лавки, мадам Каре. Девушка Маша говорит, что пойдет ей доложить.

Сумбурова. Уж и доложить, жизнь моя! ведь это только у знатных.

Маша. И, сударыня, тот уже знатен, до кого многим нужда.

До француженки-модистки всем была нужда и не в одной лишь России. «Приехала ли кукла?» вот вопрос, волновавший всю Европу. «Каждую неделю из улицы Сент-Оноре в Париже отправлялась кукла, одетая по последней моде, принятой в Тюильри. Она должна была просвещать дам в Лондоне, Вене и Петербурге на счет того, как следовало чесаться, обуваться и душиться, чтобы не отстать от моды. Она проникала, говорят, даже в гарем турецкого султана, где приводила в восхищенье султанш и всех других более или менее законных его жен. У этой знаменитой куклы, над которой трудилось пятьдесят рабочих рук и двадцать различных искусств, все заслуживало внимания, начиная от рубашки и кончая веером, от пряжек на башмаках до локонов на голове». В день взятия Бастилии кукла впервые была задержана. Вскоре она стала появляться неаккуратно. Париж не утратил первенства вкуса, но республиканцы относились к кукле как к аристократке. Теперь, в начале нового века, негодование Европы против Наполеона опять обратилось на всю Францию: Европа по-прежнему покорно принимала парижские моды, но воины коалиции задерживали куклу, точно нового троянского коня, как эмиссарку революционных идей.

В Петербурге даже в высшем свете возникли салоны, задавшиеся целью бороться с французским влиянием из ненависти к Наполеону, врагу России. Салоны эти прекрасно изображены в романе Толстого «Война и Мир». На литературных вечерах у Державина, Оленина, князя Шаховского также энергично велась война с этим влиянием. Крылов принадлежал всей душой к этому кругу, был связан самыми дружескими узами со всеми членами его, и по просьбе и внушению этих друзей взялся за перо, написав упомянутую уже комедию «Модная Лавка». «Во время представления её партер был всегда полон и хохот не умолкал», словом успех был огромный, но не надолго. Комедию скоро забыли, как только прошел воинственный задор. Князь Шаховской заведывал репертуаром театра. Он не любил переводных комедий и чтобы уничтожить совсем любимую тогда легкую венскую онеру «Русалку», которую уже и без того впрочем переделали в «Днепровскую Русалку», он упросил Крылова написать новую оперу. Крылов в самом деле написал оперу «Илья-Богатырь», которую поставили с необыкновенно роскошной обстановкой. Подъем патриотического духа создал успех и этому слабому произведению. Во всяком случае Крылов был и остался главным выразителем вражды к подражанию и заимствованиям.

В 1809 году в первый раз вышли отдельным, изданием 23 басни Крылова, кончая баснею «Петух и Жемчужное зерно». Никогда еще ни одна книжка на Руси не имела такого успеха. Всюду проникали его басни, одинаково вызывая восторг и в богатых чертогах вельмож, и в самом бедном закоулке, и среди заброшенных на чужбину воинов.

С той же минуты стали по этой книжке учиться грамоте дети, а иногда и взрослые. Вместе с грамотой стали учиться по ней и чести, и правде. Как ветер заносит летучие семена в трещину скалы, и на бесплодном камне вырастает прекрасный куст, так эти басни, попадая в темное царство лжи, невежества и порока, давали новые, свежие ростки в сердцах людей.

Много светлых минут принесли они с собой, и с каждой новой басней отголоски свежего, звучного смеха стали будить темное, непробудное царство. Слава Крылова началась уже раньше выхода книжки.

В конце 1805 года Крылов сознал уже свои силы в этом роде литературы и в Москве, как мы сказали выше, передал славному тогда поэту И. И. Дмитриеву свой первый перевод из Лафонтена. «Это истинный ваш род», сказал тот ему: «наконец вы нашли его».

Таким образом Крылов убедился, что инстинкт и разум не обманули его. Но если еще могли быть в нем сомнения, то успех первых же басен их устранил. Несмотря на то, что больше года осторожный Крылов берет еще сюжеты у Лафонтена, свежесть его таланта, сила и оригинальность в передаче и мастерстве рассказа таковы, что ореол славы сразу окружат его имя в столице. Крылов становится центром и душою того круга людей, где ему прежде покровительствовали, как талантливому человеку. Его ищут везде. Авторы пьес ищут его одобрения; иногда они недовольны его появлением в театре - его оригинальная фигура и некрасивое лицо отвлекают внимание зрителей от сцены. Его появления ждут с нетерпением на литературных вечерах, и вопрос: «прочтет ли что-нибудь Крылов» - занимает всех и привлекает слушателей. А Крылов читает мастерски, да не всегда его можно упросить. Ласкаемый и любимый всеми - простыми и знатными, предмет особых попечений женщин - хозяек дома, это уже не тот Крылов, какого видели раньше. Тяжелый на подъем, но незлобивый и добродушный, он всегда одинаково остроумен и ласков. Цельность натуры и мощь таланта соединились в гармоническом покое. Улеглось брожение сил, стихли волнения молодости, и его личность, характер житейских отношений тесно слились с его эпическим талантом.

Престарелый Дмитревский, когда-то жестоко поразивший надежды юноши-Крылова, теперь радостно приветствует его успехи. Разница в 32 года исчезает совершенно. «Крылов приходил к нему, как в дом своего родственника. За сытным обедом, всегда состоявшим из одних чисто русских блюд, в халатах (если не было посторонних), они по своему роскошничали, и после стола оба любили, по обычаю предков, порядочно выспаться».

Крылову все друзья: и старые, и молодые. Первые ценят в нем особенно мудрость, последние - очарование гения-художника. Он - Оленист, т. е. принадлежит к тому кругу, что собирается в доме Оленина. Оленин бюрократ, занимающий видное общественное положение с различными должностями, считается центром петербургских патриотов. Дом его становится центром, главным образом благодаря чисто русскому радушию его жены, Елизаветы Марковны. Крылова называет она ласкательным именем «Крылышко», заставляя этим смеяться Крылова, который сам не прочь подтрунить над своей увесистой фигурой. Он умеет отомстить и теперь неосторожному врагу или насмешнику, но так, «как только умеет мстить умный и добрый Крылов». Как ни сдержан был Крылов, он не мог не посмеяться над знаменитым в своем роде графом Д. И. Хвостовым, бездарным стихокропателем, беспощадно мучившим публику чтением вслух своих произведений. Этот Хвостов писал и басни, и даже упрекал Крылова в заимствовании у него, Хвостова. Крылов посмеялся над ним. Хвостов сочинил грубую эпиграмму:

Небритый и нечесаный,

Взвалившись на диване,

Как будто неотесанный

Какой-нибудь чурбан, Л

ежит совсем разбросанный

Зоил Крылов Иван:

Объелся он иль пьян?

Не смея выдать свое имя, Хвостов распускал эти стихи с видом сожаления, что находятся люди, которые язвят таланты вздорными эпиграммами. Но его выдавало уже слово «зоил». Сдержанный Крылов никогда не порицал, скорее, напротив, хвалил все или молчал, как будто соглашаясь. Если Хвостов вызвал его эпиграмму или сатирическое замечание, то только потому, что был смешон со своим непременным желанием быть поэтом во что бы то ни стало. Крылов угадал автора, эпиграммы и сказал: «в какую хочешь нарядись кожу, мой милый, а ушка не спрячешь»; под предлогом желания прослушать какие-то новые стихи графа Хвостова, он успел обмануть доверчивого в этой слабости графа, напросился к нему на обед и ел за троих. «Когда же после обеда Амфитрион, пригласив гостя в кабинет, начал читать свои стихи, он без церемонии повалился на диван, заснул и проспал до позднего вечера». Эпиграммами в то время не обижались. И они, в подражание французам вошли в моду. Крепостное право давало возможность жить весело и привольно, а о неудобствах этого порядка никто пока не думал. В гостиных горячо спорили о разных вопросах, но без гнева, только «для сварения желудка». Некоторые славились остротами и экспромтами. Один из главных членов патриотического кружка Оленина и Шишкова - А. С. Хвостов, особенно быль знаменит в этом роде. Когда генерал Львов, любитель сильных ощущений, решился подняться с Гарнеренем на воздушном шаре, А. Хвостов сказал ему экспромт:

Генерал Львов

Летит до облаков

Просить богов

Об уплате долгов.

На что тот, не задумываясь, отвечал:

Хвосты есть у лисиц, хвосты есть у волков,

Хвосты есть у кнутов.

«Берегись Хвостов!»

Всю остроту своего языка сохранил Крылов для своей басни, все больше уходя в себя в жизни. Самые крупные таланты дорожили теперь его мнением. Озеров давал ему одному из первых читать свои произведения. Крылов все хвалил. Как ни был сдержан Дмитревский, он не молчал, но зато умел сказать. Когда он говорил с автором какой-нибудь новой пьесы, люди, хорошо знавшие его, вертелись на стуле от сдержанного смеха. Когда Державин заметил о некоторых недостатках «Дмитрия Донского» Озерова, трагедии, имевшей необыкновенный успех, так как все слова в ней относились к современным событиям, к Александру и французам, - «да, конечно», отвечал Дмитревский: «иное и неверно, да как быть! Можно бы сказать много кой-чего о содержании трагедии, но впрочем надо благодарить Бога, что у нас есть авторы, работающие безвозмездно для театра. Обстоятельства не те, чтобы критиковать такую патриотическую пьесу. Таких людей, как Озеров, надо приохочивать и превозносить, а то неравно, Бог с ним, обидится и перестанет, писать. Нет, уж лучше предоставим критику времени: оно возьмет свое, а теперь не станем огорчать такого достойного человека безвременными замечаниями». Крылов молчал, но конечно думал также.

Одинаковые вкусы и симпатии связывали Крылова дружбою не только с семьей Оленина, но и с князем Шаховским. Крылов поселился в том же доме Гунаропуло у Синего моста, на углу Большой Морской. Квартиры их были рядом. Ни чтение па литературном вечере, ни чаепитие не начиналось раньше, чем придет Крылов. «Теперь все на лицо, Катенька», говорил князь, «как бы чаю». - «Ивана Андреевича еще нет», отвечала она и посылала сказать Крылову, что чай готов. Являясь, он всегда находил не занятым свое кресло в углу, возле печи. «Спасибо, умница, что место мое не занято», говорил он Екатерине Ивановне: «тут потеплее». Если читали новую пьесу и неумеренно хвалили автора, Крылов никогда не возражал, и лишь иногда улыбался или переглядывался с кем-нибудь поумнее из общества. «За что же, не боясь греха, кукушка хвалит петуха? За то, что хвалит он кукушку». Так сказал он в басне своей, много лет спустя. Впрочем Шаховской, которого, как начальника репертуарной части, забрасывали произведениями, сам раз ответил на советь топить этими пьесами свою холодную квартиру, что у него стало бы еще холоднее, так мало в них жизни и огня. «Совсем бы заморозило».

«А ты не слыхал», говорит князь Шаховской графу Пушкину, «что Крылов написал новую басню, да и притаился, злодей!» С этим словом он вскакивает с дивана и кланяется в пояс Крылову. Князь Шаховской толст и неуклюж, но проворен. Вся фигура его очень оригинальна, но всего оригинальнее нос и маленькие живые глаза, которые он беспрестанно прищуривает; говорит он скоро и пришепетывает.

«Батюшка, Иван Андреич», просит он: «будьте милостивы до нас бедных, расскажите нам одну из тех сказочек, которые вы умеете так хорошо рассказывать». Крылов смеется, «а когда смеется Крылов, так это не даром, должно быть смешно». Слушающие басню в первый раз уже знают ее наизусть. Обыкновенно умоляют его прочесть снова. Иногда - ко всеобщему восторгу - у него есть басенки две-три, иногда напротив нельзя упросить его читать. Читает он обыкновенно под конец литературного вечера, вознаграждая таким образом всех за скуку. Его приберегают к концу еще и потому, что после него никто не может решиться читать. Здесь, на вечере у Шаховского, прочел Крылов в мае 1807 года свою первую оригинальную басню «Ларчик», потом - «Оракул». Конечно и раньше не было бы недостатка у Крылова в оригинальном сюжете, но осторожный автор, сознавая, на какой великий путь вступает он, и имея соперника в знаменитом и популярном тогда баснописце Дмитриеве, счел более осмотрительным начать с подражания ему и Лафонтену. Но как скоро превзошел он его! «Ларчик» - первая оригинальная басня Крылова; она почти не потерпела изменений, тогда как первую переводную басню «Дуб и Трость» он переделывал 11 раз, все приближаясь к оригиналу. Напротив «Разборчивая невеста» написана им свободно и поэтому очень мало потребовала переделки. Также и впоследствии все басни, сюжеты которых взяты им у Лафонтена или Эзопа, обработаны так свободно, в духе русской народности и языка, что под его пером стали вполне оригинальны и мастерством рассказа часто превосходить даже Лафонтена. Такова, например, басня «Муха и Дорожные», где так прекрасен колорит русской жизни и природы:

«Гуторя слуги вздор, плетутся вслед шажком,

Учитель с барыней шушукают тишком,

Сам барин, позабыв, как он к порядку нужен,

Ушёл с служанкой в бор искать грибов на ужин».

Литературные вечера не были однако особенно веселы, особенно для человека с умом и вкусом Крылова. Только дружеские связи заставляли его являться, а ужины выкупали несколько обязанность скучать. Ужина многие, как и он, ждали с нетерпением, и жаловаться в этом отношении обыкновенно никто не мог. Крылов говорил, что перестанет ужинать лишь в тот день, когда перестанет и обедать. Ему старались угодить русскими тяжелыми блюдами, и утомить его количеством их было невозможно. Враг иноземцев, он не был врагом иноземных устриц, истребляя их зараз хотя не более 100 штук, но и не менее 80.

Раннею весною любимейшим местом гулянья всего Петербурга были, как и теперь, Невский проспект да еще Адмиралтейский бульвар. Но и Биржа становилась тогда клубом целого города; открытие навигации и прибытие первого иностранного корабля составляли эпоху в жизни петербуржца. В лавках, за накрытыми столиками прельщались гастрономическими устрицами, привезенными известным в то время голландским рыбаком на маленьком ботике, в сообществе одного юнги и большой собаки. Тут же коренастый голландец, в чистом фартуке, быстро вскрывал их обломком ножа. Крылов отдавал честь устрицам, как гастроном, и в то же время оставался наблюдателем. Из маленьких окошечек трехмачтового корабля выглядывали хорошенькие розовые личики - немок, швейцарок, англичанок, француженок, приехавших на должности в барские дома. Тут же выгружались английские буцефалы, и их окружали знатоки. Набережная и лавки превращались в импровизированные рощи померанцевых и лимонных деревьев, пальм, фиг, вишен в цвету и т. д. Были тут и птицы заморские, и другие редкости. На Неве по воскресным дням бывали еще кулачные бои. Крылов любил развлечения и зрелища всякого рода. После обеда, под вечер, гулял он в Летнем саду, слушая музыку. Еще в Екатерининское время давались здесь празднества для народа, и гуляющих привлекала роговая музыка придворных егерей в великолепных мундирах, тогда зеленых, а теперь красных с золотым позументом, и в трехугольных черных шляпах с белыми плюмажами. В увеселительных садах Крылов охотно смотрел пантомимы, потешные огни и представления «мастеров физических искусств», и т. п. Одна только часть Петербурга была еще в запустении - невские острова, остававшиеся необитаемыми. Сообщения между ними, т. е. мостов, не было. «Густая зелень сих островов меня восхищала», говорит современник: «зелень берегов отражалась в зеркале Невы. Само глубокое молчание, которое царило вокруг и было прерываемо только шумом весел, имело что-то величественное. Изредка попадались ялики, нагруженные купеческой семьей и самоваром». Нева еще не успела одеться в свой гранить, но и это совершилось на глазах «дедушки» Крылова, в его долгий век.

Князь Шаховской своим происхождением с одной стороны, службой и любовью к сцене с другой - связывает два мира: вельмож и знатных лиц с кругом литераторов. Но и литературные друзья его часто занимают видное положение: Оленин, Державин, Шишков и др. - все люди с высоким положением и связями. На литературных вечерах, происходивших по очереди у них, а также у сенатора Захарова, общество бывает такое, что вечер часто больше походит на раут у дипломата. В самом деле, здесь толкуют о войне, - иногда присутствует сам главнокомандующий Каменский, тоже любитель литературы, - или о мерах внутренней политики. Споры о Наполеоне и Европе кончаются иногда заявлением Шишкова, что император знает во всяком случае, что делать. Либеральными мерами Александра и его дружбой с Наполеоном после Тильзитского мира здесь недовольны, тем более, что это сближение отражается опять-таки в заимствованиях, которых эти люди так не любят. Это настроение неудовольствия против перемен отразилось в баснях Крылова: «Огородник и Философ», «Парнас», «Синица», «Воспитание Льва» и других. Литературные вечера были прелюдией знаменитого концерта «Беседы любителей русского слова», общества, более известного под названием просто «Беседы». Раньше чем сложилось общество, выразителем мнений этого кружка служил «Драматический Вестник».

Издателем его был князь Шаховской, но главной поддержкой - Крылов. Подписчиков было не много, но, благодаря басням, которые помещал здесь Иван Андреич, номера его переходили из рук в руки и попадали иногда в самые далекие углы провинции. Орган этот боролся с новым направлением в литературе и на сцене - со школой Карамзина, с европеизмом. Из всего кружка шишковцев и оленистов, один Державин понимал достоинства Карамзина. Крылов несомненно чувствовал крайности узкого патриотизма Шишкова в языке и слоге и говорил о его «руководстве», что читать его должно, но руководиться им не следует; однако патриархальность его натуры, воспитание, которого корни были в почве прошлого века, пробелы в его образовании и полное незнакомство с Европой, делали его врагом всего иноземного, при всей его гуманности и любви к просвещению. Приятельские связи с Олениным и его друзьями утвердили в нем взгляды и убеждения, выразителем которых он остался навсегда. От всех других членов дружеского кружка отличался он однако трезвым умом и талантом. То и другое спасло его от нетерпимости к чужому мнению. Никогда не воздвигал он гонения на что бы то ни было новое, свежее. Он подмечал лишь смешную, комичную сторону явления и подсмеивался над этим в баснях. Правда, и это было несвоевременно, когда новое, свежее и без того с трудом пробивало себе путь, но, благодаря иносказательной форме, Крылов оставил много ценного даже в тех баснях, за которые - одни обвиняли его, а другие неудачно защищали. Все оправдание Крылова в том, что, благодаря художественному таланту, басни эти хороши, а понимать их и толковать мы можем теперь помимо той морали, какая навязывалась им тогда, хотя бы даже самим автором. Гениальный баснописец и сатирик, он не мог быть и не был общественным писателем уже потому, что не стоял по развитию впереди своего века, а также потому, что обладал мудростью, трезвым умом и талантом сатирика, но не настроением и чувством. Когда написал он комедию «Урок Дочкам» и «Модную Лавку», его хвалили за «совершенное отсутствие самого автора» в пьесе. Конечно, присутствия автора не должно быть заметно, но пульс его должен слышаться в пьесе, чего Крылов никогда не проявлял.

Его отношение к брату и к семье Оленина показывает однако, что он был великодушен, добр и привязчив. Его все любили. «Он желал всем счастья и добра, но в нем не было горячих порывов доставить их своему ближнему» - так говорят о нем те, кто понимал его хороню, кто знал его мысли, благородные побуждения и поступки. В нем было равновесие ума и сердца. Однако трезвый ум преобладал, благодаря может быть физическим качествам, и он жил по расчету рассудка: «физическая ли тяжесть, крепость ли нервов, любовь к покою, лень или беспечность, только Крылова не так легко было подвинуть на одолжение или на помощь ближнему». «Крылов всячески отклонялся от соучастия в судьбе того или другого лица». Этот расчет холодного, трезвого ума внес он и в свои басни.

Его покоя не смущал крепостной гнет, не смотря на его гуманность. В басне «Листы и Корни» он выразил трезвое убеждение лишь в важном значении производящего класса, в басне «Колос» он как бы отвечает тем, кто находит это недостаточным, и дополняет значение басни «Листы и Корни» тою мыслью, что всякое состояние имеет свои права и требования. Все недостатки Крылова, как представителя патриархального прошлого, значительно выкупаются его терпимостью. Под сенью этого дуба расцветало новое поколение, и знаменитые слова Грибоедова –

«А судьи кто?.. За древностию лет,

К свободной жизни их вражда непримирима»

не коснулись старого уже тогда Крылова. Напротив, он был одним из первых, сочувственно внимавших молодому поэту, когда последней читал свою, еще не напечатанную, комедию в небольшом кругу избранных.

Не даром так часто тонкая улыбка являлась на губах Крылова в архаических беседах членов «Беседы». Крылов не был впереди своего времени и не понимал многих новых явлений, что отразилось в некоторых его баснях, но это не мешало ему будить своим смехом спящее царство…

Данный текст является ознакомительным фрагментом. Из книги Там помнят о нас автора Авдеев Алексей Иванович

Владимир Крылов На привале Крылов, свалив под елку тяжеленный ящик с толом, вспомнил, как прошлой весной под гул аплодисментов и одобрительных возгласов болельщиков уверенно поднимал штангу, которая была куда больше весом, чем этот ящик. Свыше девяноста килограммов

Из книги Полководцы и военачальники Великой Отечественной-1 автора Киселев (Составитель) А Н

Полковник запаса А. Крылов, полковник В. Соколов Маршал авиации Семен Жаворонков Погожим летним днем 1926 года на одном из подмосковных аэродромов появился среднего роста военный в форме пехотинца. Среди тарахтевших повсюду моторов проносившихся над головой крылатых

Из книги Во имя Родины. Рассказы о челябинцах - Героях и дважды Героях Советского Союза автора Ушаков Александр Прокопьевич

КРЫЛОВ Николай Николаевич Николай Николаевич Крылов родился в 1918 году в селе Петропавловка Уйского района Челябинской области в крестьянской семье. Русский. Работал в родном селе трактористом. В 1940 году призван в Советскую Армию. В боях с немецко-фашистскими

Из книги Последняя осень [Стихотворения, письма, воспоминания современников] автора Рубцов Николай Михайлович

Эдуард Крылов. «На первом курсе» Какое-то время мы жили с ним в одной комнате. Стол его всегда был завален стихами, старыми и новыми, рукописными и отпечатанными на машинке. И я никак не мог понять, когда же он их пишет. Во всяком случае, ни разу не видел его «сочиняющим»

Из книги Моя профессия автора Образцов Сергей

Глава шестнадцатая Глава, к предыдущим как будто никакого отношения не имеющая Я буду не прав, если в книге, названной «Моя профессия», совсем ничего не скажу о целом разделе работы, который нельзя исключить из моей жизни. Работы, возникшей неожиданно, буквально

Из книги Большая Тюменская энциклопедия (О Тюмени и о ее тюменщиках) автора Немиров Мирослав Маратович

Крылов, Юрий 1981-86: изучает в Тюменском университете физику, приехав для этого сюда аж из армянского города Кировакана.1985, март: один из отцов-основателей первого из тюменских рок-клубов (см.), и в дальнейшем - непременный участник всех с этим связанных событий и их

Из книги Похудей со звездами. Дневники звезд на каждый день автора Богомолов Алексей

Из книги Крылов автора Степанов Николай Леонидович

X. «Дедушка Крылов» Где нужно он навесть умеет Свое волшебное стекло, И в зеркале его яснеет Суровой истины чело. Весь мир в руках у чародея, Все твари дань ему несут: По дудке нашего Орфея Все звери пляшут и поют. Длись судьбами всеблагими, Нить любезных нам

Из книги Просветитель В.А.Левшин автора Присенко Галина Петровна

В. А. ЛЕВШИН - БАСНОПИСЕЦ Поэтическое творчество В. А. Левшина тяготело к басенному жанру, бывшему одним из самых старых в русской литературе. «Басня оттого имела на Руси такой чрезвычайный успех, - писал В. Г. Белинский, что родилась не случайно, а вследствие нашего

Из книги Козьма Прутков автора Смирнов Алексей Евгеньевич

Иван Крылов То патриархальное умиление, которое со школьной скамьи сопутствует у нас поименованию «баснописец дедушка Крылов», не вполне отвечает бурной и многообразной деятельности замечательного литератора. Во-первых, Иван Андреевич Крылов (1769–1844) не всегда был

Из книги Кадеты, гардемарины, юнкера. Мемуары воспитанников военных училищ XIX века автора Биографии и мемуары Коллектив авторов --

Н. А. Крылов Кадеты сороковых годов Первый Санкт-Петербургский кадетский корпус. 1840-е годы …До 11 лет я рос в деревне, среди множества дворовых мальчишек, на полной воле. Постоянно борьба, бабки, кулачки, купанье, беганье и вообще развитие той физической силы, для которой

Из книги Повесть о художнике Федотове автора Шкловский Виктор Борисович

ИВАН КРЫЛОВ Крылов принадлежит всем возрастам и всем знаниям. Он более, нежели литератор и поэт. П. А. Вяземский Жил в это время в Петербурге седовласый полный человек, библиограф по профессии и старый писатель. Про него говорили, что он ленив; на самом деле он работал все

Из книги Побег из Рая автора Шатравка Александр Иванович

75 БОРЯ КРЫЛОВ Выписанные больные уезжали. Дед Путц ворчал и нехотя уходил из больницы. За ним уехал совсем безнадежный больной Сашка, по кличке «Советский Союз». Любой мог сказать ему: «Советский Союз» и Сашка сразу замирал с поднятыми вверх руками и так мог долго стоять,

Из книги И. А. Крылов. Его жизнь и литературная деятельность автора Брилиант Семен Моисеевич

Из книги Быть Иосифом Бродским. Апофеоз одиночества автора Соловьев Владимир Исаакович

Из книги автора

Глава 30. УТЕШЕНИЕ В СЛЕЗАХ Глава последняя, прощальная, прощающая и жалостливая Я воображаю, что я скоро умру: мне иногда кажется, что все вокруг меня со мною прощается. Тургенев Вникнем во все это хорошенько, и вместо негодования сердце наше исполнится искренним

Жанр басни всегда был популярен в русской и мировой литературе. Предшественников Крылова - Эзопа, Федра, Лафонтена - привлекала возможность иносказательно обличать пороки современного им общества, высмеивать его недостатки, поучать. Это было обусловлено жанром басни. В русской литературе конца XVIII - начала XIX века известными баснописцами - предшественниками Крылова были Сумароков и Дмитриев.

Крылов- Баснописец вдохнул в древний жанр новую жизнь. Он, обращаясь к уже известным сюжетам, отбросил все лишнее, искусственное и придал басне живость, правдивость. Басни Крылова имели неслыханный успех. Они явились совершенно новым явлением в русской литературе по отношению к басням Сумарокова, написанным в классических традициях, и к сентиментализму Дмитриева. Именно Крыловым было привнесено философско-историческое, социальное и нравственное содержание. Басни Крылова были призваны представить конкретные пороки современной ему действительности, противоречия русской жизни, оценить ее с точки зрения народной нравственности.
Кроме того, новаторством Крылова в жанре басни была его удивительная меткость выражений, остроумие, лаконичность. Жуковский писал о баснях: «Здесь всякая подробность. была бы излишнею и только ослабила бы главное действие». И в то же время народное просторечие, свобода разговорного языка, жизненная верность изображаемых картин присутствуют в его «маленьких комедиях», как назвал их В. Г. Белинский.

Ничего не сглаживая и не приукрашивая, Крылов как баснописец выступил одним из зачинателей реализма в русской литературе. Сочетание художественного историзма и народности оказало влияние на язык героев. Каждый персонаж заговорил у Крылова языком, соответствующим своему положению, психологии, характеру. По словам Гоголя, «предмет» выступил «сам собою, натурою перед глазами».

Автор нередко обыгрывал уже известные сюжеты, заимствованные у Эзопа или Лафонтена, но динамическое развитие событий, живой диалог, естественные ситуации еще более возвысили новатора Крылова.
Тематика басен - это результат реакции баснописца на исторические события, общественно-политические и социальные проблемы того времени. Крылов как баснописец осуждал все показное, лживое в мире. Он показал, как продажно и фальшиво общество, основанное на чинопочитании, корысти, обмане.

В баснях общественно-политической тематики автор указал множество волнующих его проблем. Наиболее широко была затронута тема верховной власти в басне «Щука», написанной в 1830 году. В ней рассказывается о дерзкой и опасной хищнице, творящей беззаконие, совершающей преступления, но все же оправданной лицемерными продажными судьями. Автор говорит и о том, что ее не только не наказали, но и позволили дальше творить темные дела: "И щуку бросили - в реку."

В басне «Лягушки, просящие царя» Крылов-баснописец обличает не столько тирана Журавля, сколько глупость самих Лягушек, погрязших в болоте отвлеченных теоретических рассуждений: «Вам дан был царь? - Так тот был слишком тих: вы взбунтовались в вашей луже. Другой вам дан - так этот очень лих; Живите ж с ним, чтоб не было вам хуже».
Пустые теоретические рассуждения Крылов высмеивал и в других баснях. Практичный Огородник из «Огородника и Философа» в состязаниях с теоретиком Философом неизменно выходит победителем. «Ретивый работник» - простой крестьянин - получил хорошие всходы своего труда, а «барин» Философ остался ни с чем. Крылов-баснописец искусно переплел в этой басне излишнее мудрствование и полезный упорный труд, житейскую опытность простого мужика из народа
И теории барина, никогда не бравшегося за «соху иль плуг».

До конца жизни оставаясь человеком XVIII века, Крылов, как баснописец , чувствовал в себе отклики тех нравственных идей, которых придерживался в молодости. Именно отсюда его частое желание поучать, предлагать свои способы избавления от социального зла, исправления пороков. Объектом почитания Крылова всегда оставался упорный труд. В басне «Орел и Пчела» заключено, по существу, все жизненное кредо писателя:

И тот почтен, кто в жизни скрытый,
За все труды, за весь потерянный покой,
Ни славою, ни почестьми не льстится,
И мыслью оживлен одной:
Что к пользе общей он трудится.

После провала у теоретиков-просветителей философской идеи о наступлении всеобщего царства разума Крылов обратился не к изучению человека и его индивидуальной психологии, а к его связям и отношениям с обществом.
Тема просвещения была затронута автором и в баснях «Листы и Корни», «Свинья под Дубом», «Вельможа». Основным их мотивом было то, что глупостью и невежеством является бранить науку и ученье, «не чувствуя», что мы «вкушаем их плоды».
Басня «Листы и Корни» затрагивает сразу несколько тем: это отношение «верхов» и «низов» и критика власти, характерная для Крылова, это и изображение основной опоры российского общества того времени, его корней - простого народа.

Удивительно метка, остра, злободневна была басня «Рыбья пляска», которая имела две редакции с разными концовками: «Не могши боле тут лев явной лжи стерпеть... Секретаря и Воеводу в своих когтях заставил петь» и «тут, старосту лизнув Лев милостиво в грудь... отправился в дальнейший путь». В этой басне автор коснулся и исторических событий, и показал отношения власть имущих и подданных.

«Слон на воеводстве» - это изображение самого взгляда автора на верховную власть и конкретный совет «верхам». Поговорка «В семье не без урода» предваряет описание Слона-воеводы, который «в родню был такой, да не в родню был прост». В этой басне - намек Крылова на пустопорожность добрых намерений Воеводы. Желая отстоять справедливость, он выносит решение по жалобе овец на волков в пользу последних:
По шкуре, так и быть, возьмите, А больше их не троньте волоска.

Сам по себе Воевода комичен, но подтекст басни - трагическое положение «низов» - овец, искавших защиты «наверху». Неся в себе общефилософскую мораль, эта басня имеет непреходящее значение. Вообще «смех сквозь слезы» был свойствен для большинства басен Крылова.

Особое место занимает цикл басен, посвященных событиям Отечественной войны 1812 года. Сюжеты для этих басен были взяты автором из жизни, они явились «летописью» событий того времени. Крылов-баснописец отразил народный характер войны, показал духовный склад, образ мышления русского человека. Крылов вывел и тот тип ворон (басня «Ворона и Курица»), которые, ставя личные интересы выше интересов Отечества, сами оказались «поживкой» для «гостей». Басня «Волк на псарне» показывает всенародный характер борьбы с Наполеоном и мудрость действий Кутузова.
Мораль этих басен обращена и к тем, кто вершил судьбы страны и всего народа. Мудрость и стойкость гениального полководца Кутузова были изображены в баснях «Обоз», «Волк на псарне», «Щука и Кот». Баснописец высмеивает и нерасторопного Чичагова, неумелость которого принесла лишь беду:

И дельно!
Это, Щука,
Тебе наука:
Вперед умнее быть
И за мышами не ходить.

Крылов писал басни и на бытовые темы. Им была затронута и историческая тема - откликом на внутреннюю политику Александра I была басня «Квартет». В ней автор показывает некомпетентных деятелей политики того времени. Министр внутренних дел Аракчеев был узнан в грубом невежде Медведе, председатель Департамента государственной экономики был изображен в лице энергичной, бессмысленно деятельной Мартышки, автор не обошел и министра народного просвещения - недалекого Завадского. В целом басня отражала разногласия в Государственном совете и высмеивала его бездеятельных, никчемных членов.

Смысл басни «Лебедь, Щука и Рак» непреходящ. Талантливый баснописец сделал ее популярной на все времена.
Как любому одаренному человеку, Крылову нередко приходилось выслушивать поучения людей, вообразивших себя «великими литераторами». Автор эзоповым языком откликался на их слова. Басни «Осел и Соловей», «Прохожие и Собаки», «Свинья», «Демьянова уха», «Кошка и Соловей» были посвящены литературной борьбе баснописца Крылова.
Во всех баснях автор придерживался трех основных принципов: народности, демократизма и реализма.
Народность басен - это, прежде всего, народный разговорный язык и то, что адресатом басен были широкие народные массы. Автор активно использовал разговорную лексику, порой даже просторечия («карканий всякий вздор», «что по свету таскаться»). Индивидуализация речи является еще и признаком реализма. Ведь только у Крылова язык героя так гармонично слит с характером.

Пословицы и поговорки, часто используемые в народной речи, вплелись в текст басни: автор как бы обыгрывает отдельную поговорку, но она же - и вывод из данного эпизода. Многие из них вошли в русский язык: «Слона-то я и не приметил», «Хоть говорится, что дело мастера боится», «А Философ - без огурцов».
Крылов-баснописец несказанно обогатил русский язык, наполнил его множеством афоризмов,(«а ларчик просто открывался», «а Васька слушает да ест»), совершенствовал басенный стих, используя аллегории. Художественные средства - эпитеты, сравнения, каламбуры - еще более подчеркнули народность языка. С помощью языка Крылов впервые в русской литературе вывел психологию, мировоззрение простого человека. «Он создал русскую басню»,- писал о Крылове Белинский.

Демократизм басен выражается в авторском восприятии мира. Крыловское понимание добра и зла было поистине народным. Героями басен были наряду с вельможами, старостами, воеводами и простые люди - Тришка, Демьян.
Реализм - третий принцип, которому Крылов, как баснописец , неизменно следовал. Он выражается и в народности, и в демократизме, и в характере персонажей, и в высокой художественности, ведь основной целью автора было донести басню до широких масс! В портрете каждого персонажа преобладала какая-то одна черта, выраженная удивительно естественно и убедительно. В отличие от предшественников Крылов лишил свои басни мистицизма. Действующие лица - звери или предметы - наделялись качествами героев народного эпоса. Каждый персонаж действовал в соответствии с той общественной ролью, которую он олицетворял, то есть Крылов-баснописец придал своим произведениям конкретность и правдивость,
У Крылова басня была обогащена еще и тем, что теперь в ней на первый план выступил рассказчик, простодушный и лукавый, повествующий о житейских сценках, которые сам когда-то наблюдал. Он не пытается выставить свою точку зрения напоказ, а лишь ссылается на молву, общественное мнение. Часто рассказчик говорит «мы», объединяя себя с читателем. Народная мораль была обобщена под пером баснописца, который и придал ей облик пословицы, поговорки.

Лироэпический жанр подразумевал и наличие лирического героя. В баснях - это умудренный опытом человек, поучающий и оценивающий героев, юмористически характеризующий их.
Огромный вклад Крылова в русскую литературу отмечали многие критики. Белинский писал: «Не будь Крылова в русской литературе, стих Грибоедова не был бы так свободно, так вольно, развязно оригинален, словом, не шагнул бы так страшно далеко».

Крылов явился выдающимся русским баснописцем. В басню, наследуя традиции своих предшественников, он внес русский дух, отразил типичные черты русского характера и сделал это с позиций народной морали, поэтому его герои - это представители русской нации. Главное, что сделало его басни популярными,- это простой русский разговорный язык, что и позволяет нам сказать, что выдающийся Крылов- Баснописец стоял у истоков русского реализма.